首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
水既是生命之源,也是文化之源,经常被赋予隐喻含义,但学者们从概念隐喻的角度来分析汉语诗歌中涉水词语的意象并不多见。本论文不但分析汉语古诗中水字诗歌,还从广义的水介绍了它所存在的物理形态,并归纳了水的五大概念隐喻——情感是水、人是水、时间是水、品德是水和公共支持是水。  相似文献   

2.
从认知的角度来看,英汉语中的水的隐喻在表示液体、平淡、思想/交通/时间/金钱、标准、态度、虚假、问题/困难/危险等方面是共同的,而汉语中还用水隐喻纯净、明白、力量、条件、情感、心境、人性,英语中则没有这种隐喻。而英语则用水隐喻严密、求真。英汉语中水概念隐喻投射这种同异共存,同中带异的特点源自于两个民族传统哲学、文化和民族个性差异。  相似文献   

3.
隐喻从亚里士多德年代便开始受到关注至今经历了多个发展阶段,而概念隐喻的出现又将隐喻研究推向的了新的高度。本文基于概念隐喻理论研究汉语中的"山"。从汉语中"山"的形象,特征,文化几个角度分析"山"的概念隐喻,并由此总结产生这些概念隐喻的原因,为国内一些概念隐喻理论提供了有力证据,进而促进隐喻理论的发展。  相似文献   

4.
英汉语“红色”的概念隐喻比较研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文运用社会语言学和认知语言学理论,通过比较汉语和英语中与红色有关的概念隐喻,分析了色彩语码的隐喻认知机制,探讨了东西方不同民族对于色彩范畴的认知差异及文化自相似性。  相似文献   

5.
人类身处在世界之中,我们通过各种身体器官去感知客观世界,建立抽象概念的意象图式,从而形成概念化的过程。在形成概念的过程中,隐喻是我们认识和理解世界的一种思维方式。本研究运用体验哲学和L&J的隐喻观作为理论支撑,从"手"的概念隐喻的理论基础、研究视角、主要研究方法等方面进行了分析,指出了现有研究存在的不足之处,提出了将来研究方向,对"手"的概念隐喻这一类的身体隐喻能起到一定的参考作用。  相似文献   

6.
文化是影响概念隐喻的一个重要因素。本文以汉语中与"学习"有关的概念隐喻为例,说明文化对汉语概念隐喻的影响,试图分析语言背后的文化因素,并希望在一定程度上为外国学习者了解中国文化和中国语言提供些许帮助。  相似文献   

7.
以DESIRE IS HUNGER概念隐喻为例,通过对中英文语料库中相关例句的分析以及问卷调查的实证研究得出结论:由于文化的不同,说英语和说汉语的人有关饥饿的身体体验会有一些不同,但总体来说是有显著的规律性并且高度一致的。而且人们对于饥饿的身体体验与人们对于抽象概念欲望的描述是成系统性的对等映射,与人们感受饥饿时高度相关的身体体验在用来描述人们的欲望时也是最被接受的。这一研究以实证的方式证明了隐喻身体体验性的本质特征,为其理论阐述做了强有力的支撑和论证。  相似文献   

8.
从认知语言学角度出发,对英汉语中"鱼"的概念隐喻,如"鱼"与水的文化隐喻、"鱼"的体态特征的文化隐喻、"鱼"的社会功能的文化隐喻进行对比分析。提出英语表现出独具特色的海洋文化,英语民族思维的基本特征是其个体自由性;而汉语却体现出陆地文明的显著特征,汉民族的思维模式趋向整体化。  相似文献   

9.
概念隐喻是当代隐喻研究的重要概念,情感是人类经验的重要组成部分,人的抽象情感在很大程度上是通过建立在人体感知基础之上的隐喻来表达的。英汉两种语言的情感隐喻有诸多异同之处:英汉语言中情感隐喻的相似是出于不同民族的相似的生理特征和心理感知;不同是因为隐喻的产生还受大的文化背景、历史传统和自然地理环境的制约。本文以"喜悦"的隐喻表达作研究对象,对英汉日常语言中有关"喜悦"的情感隐喻做进一步的收集、归纳和分析,比较全面地找出英汉两种语言中有关"喜悦"情感隐喻概念系统的异同,并对其原因进行分析和论述,从而帮助人们进一步了解情感隐喻的实质。希望通过对英语"happy"和汉语"喜悦"的概念隐喻的语言表现形式的英汉对比,可以使人们对喜悦情感有更清晰的理解,在今后的语言使用中提高隐喻意识。  相似文献   

10.
以《电子商务战略》中的概念隐喻实例为佐证,阐明汉语电子商务语篇中概念隐喻常见的五种隐喻模式:战争模式、健康模式、饮食模式、角色模式和液体模式。同时,通过分析归纳,总结出此类语篇中概念隐喻的特性,从而加深、提高对概念隐喻的理解与认知。  相似文献   

11.
英汉语言中,概念隐喻的使用颇为频繁,且自成体系。比较两种语言中概念隐喻的相似形和相悖性,对克服语际交流障碍,促进不同民族语言文化的交流,具有积极的意义。  相似文献   

12.
英汉时间概念隐喻的跨文化对比   总被引:2,自引:0,他引:2  
对抽象的时间概念的认知与理解要借助于概念隐喻。时间概念隐喻及表达因化的不同而不同。英汉化中均有“时间是金钱”、“时间是一运动的物体”、“时间是我们从中穿过的空间”的概念隐喻,相对应的语言表达却不尽相同。汉化强调的是“时间是有限的资源”这一点,而英美化则是“时间是金钱”、“时间是有价值的商品”和“时间是有限的资源”三并重,构成一个体系;英美人主要是面向未来,中国人既面向未来,又面向过去。  相似文献   

13.
"裸"族词中的X由身体到物品事物一直到行为方式,其词义也相应地由原始的内涵意义"赤身裸体"到其隐喻义"没有包装"一直到其再概念化的隐喻义"公开、透明、完全、彻底"。"裸"义不断扩展、引申,成为时下的流行语。由此可见,隐喻义是语义产生的重要渠道,隐喻作为人类认知事物的一种基本方式,是汉语词汇和词义流行与泛化的重要工作机制和动力源泉。  相似文献   

14.
文章以概念隐喻为理论基础,以中美两国现任领导人的政治演讲为语料,通过对比分析总结出英汉政治语篇中典型的概念隐喻,找出其异同点,并挖掘出两种语言出现概念隐喻差异的深层原因。本研究有助于理解不同文化在认知中的差异,有助于在英语教学中学生对语言的全面了解和掌握,同时对政治语篇的翻译也有一定的参考价值。  相似文献   

15.
时间是抽象概念,对时间概念的认知与理解要借助于时间概念隐喻。文化不同,有关时间的概念隐喻不尽相同;即使时间概念隐喻相同,和这些概念隐喻相对应的语言表达也会有差异。英汉文化中均有“时间是一运动的物体”、“时间是我们从中穿过的空间”的概念隐喻,相对应的语言表达却不尽相同。通过语言表达的对比分析发现,在时间的取向方面,英美人主要是面向未来,而中国人既面向未来,又面向过去。  相似文献   

16.
岑粤 《海外英语》2012,(3):278-279
隐喻是一种不可或缺的认知方式和手段。该文以Lakoff和Johnson的概念隐喻理论为基础,对英语经济新闻标题中的隐喻类别进行归纳,探讨抽象的经济概念是如何通过隐喻来构建的,帮助英语学习者培养在阅读经济新闻中的隐喻意识。  相似文献   

17.
黄莹 《滁州学院学报》2009,11(4):109-112
生活中无处不在的隐喻是人类基本的思维方式和认知机制之一。在物流英语语篇中,隐喻是认知概念、语义拓展、表述增效、语篇经济的有效手段。隐喻的工作机制是在相似性的基础上,由源领域向目的域投射的过程。物流英语中的源领域主要涉及容器实体、空间方位、身体部位、天气、液体、艺术等六个概念隐喻的模式。  相似文献   

18.
概念隐喻包括两个概念领域:源领域和目标领域。在认知语言学中,隐喻是从较具体的源领域到较抽象的目标领域的映射,隐喻意义是源领域的部分特征向目标领域转移的结果。由于中西方文化认知上的差异,同样的源领域会导致目标领域的不同。但是,文化也是具有共性的,文化的共性也使得同样的源领域有着相同的目标领域。文章从"手"出发,探求它在不同文化背景下的概念隐喻。  相似文献   

19.
20.
动物是与人类关系密切的朋友,在人与动物和谐相处的大环境下,产生很多与动物相关的语言现象,有关动物的习语就是最有利的印证。因此利用动物习语这一语言现象,结合认知学中的概念理论,解析所选动物习语中概念隐喻形成的机制,并分析其中的文化差异,以对今后关于动物的语言现象的研究有所启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号