首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
以塔里木大学、和田师范专科学校和喀什师范学院为样本,对新疆高校汉维民族大学生在跨文化交际中禁忌语语用失误的现状进行实证调查,并从跨文化语用学的角度,对调查的结果进行深入对比分析,探讨汉族和维吾尔族大学生在跨文化交际中各自禁忌语语用失误产生的具体原因,找到相应的解决策略及措施。本文的研究结果表明,汉族和维吾尔族大学生在跨文化交际中各自禁忌语语用失误产生的主要原因是:首先他们都严重缺乏禁忌语相关的语言知识及相关的社会文化背景知识而产生了禁忌语语用语言失误和社会语用失误,其次汉维民族大学生各自母语的语用迁移和高校语用教学的缺失也不同程度地造成了高校汉维民族大学生跨文化交际中禁忌语语用失误,因此,民族高校应该加强禁忌语相关语言和文化知识的宣传普及工作,同时尽可能设置汉维民族跨文化交际禁忌语语用学通识课,以提高汉维民族大学生的跨文化交际能力。  相似文献   

2.
在外语学习或跨文化交际中,忽略语言本身的文化内涵会引起各方面的语用失误.分析跨文化语用失误的定义、原因、分类,从语用语言失误和社交语用失误两个角度减少跨文化语用失误,增强外语学习者的跨文化交际能力.  相似文献   

3.
跨文化交际中,由于交际双方各自不同的文化背景的影响,人们的语用行为总或多或少地伴随着母语的文化特征,这就不可避免地会产生跨文化交际的语用失误问题。因此,学习和研究语用知识对教学和语言学习者的语言运用有着重要的指导作用。在传统的英语教学中不注意理解、认识文化与语言、语用能力的关系,在实际交际环境中常常不能得体的运用语言进行交际,从而影响语用能力的发展。  相似文献   

4.
跨文化交际语用失误原因及对策   总被引:3,自引:0,他引:3  
文章论述了跨文化交际中语用失误的表现,以及跨文化交际实践中产生误解的主要原因,阐述了外语教学中避免语用失误的对策。外语教师在教学实践中须加强文化的导入,进行跨文化交际教学,使学生减少或避免语用失误,从而提高学生目的语文化与母语文化的修养,培养具备跨文化交际能力的21世纪人才。  相似文献   

5.
语用失误是人们在日常跨文化交际中经常出现的问题,为对语用失误进行较深入研究,文章从跨文化语用学角度出发,对跨文化语用失误的两种类型进行了简单的介绍,详细阐述且举以切实易懂的例子分析在进行跨文化交际时因误用表达法、语用社会关联失误、语用文化关联失误以及语用迁移失误四种原因导致语用失误,并针对语用失误提出了相应的对策。  相似文献   

6.
非言语性语用失误在导致跨文化交际失败的因素中占有很大比例,主要包括体态语语用失误、副语言语用失误、客体语语用失误和环境语语用失误。体态语是非言语交际中使用广泛、种类繁多,且与言语交际最为关联的肢体语言,因此,本文主要以Geert Hofstede的文化维度为参考基点,对跨文化交际中的体态语语用失误进行典型案例分析,以引起广大外语学习者对跨文化意识培养的重视,最大限度减少跨文化交际失败的发生。  相似文献   

7.
在高等院校,老师往往注重解释英语课本内容和训练学生的语言知识,而忽视学生交际能力的培养,因此即使是英语专业的学生也不能用英语进行有效的交流。他们的文化意识薄弱,语用知识欠缺,语用能力匮乏。在跨文化交际中他们很容易因语用失误而导致交际中断。跨文化交际中的语用失误分成语用语言失误(pragmalinguistic failure)和社交语用失误(sociapragmatic failure)两大类。在高等院校如何避免英语专业学生的语用失误呢?教学中应该树立学生的跨文化交际意识,加强教师自身的中西语言文化对比研究,营造认知环境,提高学生的交际能力和语用能力。  相似文献   

8.
语用失误是导致跨文化交际失败重要原因之一,在跨文化交际中,中国学生由于受母语语言规则、交际习惯、文化背景及思维方式的影响,易出现语用失误。文章从语用学原则入手,对跨文化交际中的语用失误分析后认为,解决跨文化交际中的语用失误需要明确语言与文化的关系,增强对目的语文化的敏感性和领悟力,并加强语言实践。  相似文献   

9.
多元化时代的到来,让跨文化交际能力成为了一项必须具足的能力。对于任何一个语言交流者来说,都必须要提升个人的英汉跨文化交际能力,有效地避免各类语用失误的出现。其中,语用语言失误与社交语用失误是常见的语用失误表现形式,这些问题的出现影响了文化交际效果的提升,不利于提升文化互动和沟通效果。本文将重点来对英汉跨文化交际中常见语用失误进行有效分析。  相似文献   

10.
语用失误包括语用语言失误和社会语用失误。语用语言失误主要是由母语负迁移引起的,社会语用失误主要表现为社交习惯和语言哲学等带来的语用失误。在跨文化交际中防止发生语用失误,应加强学生英汉两种语言的修养,增加学生的文化敏感性,有效学习异域文化,更加注重非语言交际的文化差异,优化跨文化语用失误。  相似文献   

11.
语用失误是跨文化交际失败的重要原因之一。由于受母语语言规则、交际习惯、文化背景及思维方式的影响,中国学生在跨文化交际中易出现语用失误。文章分析了跨文化交际中的语用失误并提出了对策:明确语言与文化的关系,增强对目的语文化的领悟力,并加强语言实践,培养语用能力和跨文化交际能力。  相似文献   

12.
讲英语或讲汉语的人,在日常跨文化交际中.使用带有母语的文化特征和审美情趣。去表达各自不同的礼貌用语.而导致语用差错和交际失误。本文从四个方面探析英汉常用礼貌用语的语用差异,粗略地指出了英汉语礼貌文化语用差异引发交际失误的三点成因,并提出了预防和消除英汉礼貌语言语用差异引发交际失误的三种对策。  相似文献   

13.
成人英语学习者在和西方人进行跨文化交际中经常出现语用失误现象.本文首先介绍跨文化交际和语用失误两个概念,然后结合一份调查问卷,从语言语用失误和社交语用失误两个方面来进行具体分析,最后建议成人英语学习者从树立正确态度、补充跨文化知识和培养跨文化交际意识三个方面来减少跨文化交际中的语用失误.  相似文献   

14.
在跨文化交际中,由于语言文化、思维模式、价值观念和行为规范等的差异而导致的语用失误屡见不鲜,严重影响了交际的顺利进行.文章从跨文化交际中的常见语用失误现象、产生的原因等方面进行探讨,可避免文化冲突,从而加深不同民族文化间的相互了解,确保跨文化交际的顺利进行.  相似文献   

15.
英汉跨文化交际中常见语用失误及其对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
在英汉跨文化交际中,文化差异是一个不容忽视的问题。忽视文化差异不仅不能进行有效的、正确的语言交流,并且会导致交际障碍、冲突和误解,引起语用失误。本文试从语言与文化的关系入手,对英汉跨文化交际中常见的语用失误进行了分析探讨,并提出了减少交际的语用失误及其对策。  相似文献   

16.
由于文化的差异,俄汉两种语言在语用方面存在着许多不同,在跨文化交际中的交谈双方的语用行为必然会受到各自文化背景的制约,忽略这一因素,势必产生语用失误现象,从而造成跨文化交际中的障碍.  相似文献   

17.
跨文化交际中,经常会出现语言运用上的失误,造成交际的冲突或失败。语用失误主要表现为语言语用失误和社会语用失误。造成跨文化交际语用失误的原因有价值观念的差异、民俗习惯的差异、思维方式的差异和文化的负迁移。  相似文献   

18.
本文就跨文化交际过程中,交际双方由于文化间的差异而发生语用失误,导致交际失败的问题进行了探讨。提出交际者要想成功地进行交际,就必须对比文化间的差异,培养和提高跨文化交际能力,避免出现语用失误。  相似文献   

19.
跨文化交际中语用失误现象非常普遍,形成原因十分复杂,伦理道德、价值观念、民俗习惯和思维方式等文化方面的差异是中西交际中语用差异的主要原因.要有效地减少和杜绝跨文化交际中语用失误的现象,必须注重提高跨文化交际能力.  相似文献   

20.
语用失误是一种语言现象,文化差异是引起语用失误的重要因素.每个民族都有其特定的文化历史积淀,在历史的年轮中形成各自不同的文化理念,语言和文化相互依存.以事喻理、以物喻义的文化烙印,对语用意义的理解起着不可估量的制约作用.只有了解文化因素,在今后的学习中才能避免因跨文化交际中因文化差异而导致的语用障碍和语用失误.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号