首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
本文结合柬埔寨华文教育现状,对华文教育的发展走向进行了有益的探索。柬寨的华文教育只有告别民间性质,纳入柬国民教育轨道,才能健康发展,呈现勃勃生机。  相似文献   

2.
从教育体制、教师、教材、教学方法等方面探讨柬埔寨华文教育存在的问题,以期对研究柬埔寨华文教育获得更深刻的认识.  相似文献   

3.
本文从柬埔寨华校融入柬埔寨国家教育体系的可能性、必要性及相关改革措施等方面,全面分析了柬埔寨华文教育的发展趋势。  相似文献   

4.
语言态度影响人们对语言的文化认同和学习的积极性。从心理学的视角,结合关于海外华裔对英语、当地语言及汉语语言态度的研究,以及华人对不同语言态度的调查,通过分析华文语言态度的影响因素,以及未来语言态度的展望,提出如何从加强语言态度的措施上,提出促进华文语言乃至中华文化学习切实有效的方法,为华文教育提供新的指导和启示。  相似文献   

5.
6.
目前,华文教育仍存在学科定位不明问题。华文教育的教学对象、师资队伍、文化观念、语言环境和管理模式等方面都有其特殊性,因此在学科建设上应充分考虑海外华人的特殊人文背景,依据客观实际建立起相对独立的华文教育学科理论。  相似文献   

7.
李奇瑞 《九江师专学报》2003,22(3):64-65,72
菲律宾华文教育的现状不容乐观,政府“菲化”的教育制度、多元化的语言环境、模糊的教育理念,是造成华文教育现状主要因素。华文教育发展的前景取决于中国的经济发展,也取决于华文人才的市场需求以及华文教师素质的提高。  相似文献   

8.
新时期东南亚华文教育的特点研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文在深入分析东南亚各国开展华文教育的教育政策的基础上,从教育结构和办学形式,教育对象,教育内容与教学语言,教育性质与学校类型,师资力量等方面讨论了东南亚华文教育的一些共同特点,以此对未来东南亚华文教育的发展方向作一些预测。  相似文献   

9.
东南亚华文教育的发展深受各国教育政策的影响,不同的教育政策导致不同的华文教育发展。从教育结构(教育层次、水平)、办学形式看,东南亚华文教育具有多样化特点;从教育对象看,东南亚华文教育具有国际化特点;此外,华文教育在内容、课程设置、教材、教学语言等方面也呈现许多不同特点。  相似文献   

10.
新加坡的双语制度成功地架起了新加坡与其他国家沟通的桥梁.同时也保留了自己的民族文化。新加坡政府规定,英语是新加坡的共通语言,第二语言是各民族的母语,即华族的华语、巫族的马来语、印族的淡米尔语。新加坡的小学生除了用英语修读大多数科目外,每天还要花一定时间学习各自的母语。各个学校都非常重视母语的口语能力测试。以下着重介绍新加坡华文口试的特点。[第一段]  相似文献   

11.
Abstract

The teaching of Chinese in Australian primary and secondary schools has a history of more than 40 years, but it has only been in the past two decades that it has become widespread. Nonetheless, until the last year, of the six most taught languages in schools, Chinese has had by far the smallest number of students. Several factors contribute to maintaining this situation, key among which are the greater time it takes students to master Chinese compared to other languages; the still underdeveloped pedagogy and resources for making learning Chinese an intellectually stimulating educational experience; and the impossibility of achieving good exam results due to the overwhelming number of students of Chinese background already proficient in the language. The result has been a uniform 95% drop out rate from early on. The factors involved in creating this situation are explained and concrete proposals made for improving the situation which take account of newly created gains and advocate collaborative work between those involved in teaching Chinese as an international language inside and outside China in helping to close the gaps.  相似文献   

12.
素质教育的核心是解决培养什么人,怎样培养人的重大问题。根据对外汉语专业的特殊性,结合素质教育关注的核心问题,对外汉语教学需要构建的是一个重在累积汉语文化知识、有积极的传播意识和能力、有现代的教育理念、掌握现代教育技术的多元教育体系,从而能够德行言语、敦睦天下。  相似文献   

13.
母语在二语习得中的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
回顾母语对第二语言习得影响的有关研究,探讨了母语在二语教学中的作用,母语对二语作文的影响以及母语在二语学习过程中的认知作用。并指出母语在二语习得中的促进作用。  相似文献   

14.
澳大利的中文教育和中文教师培养、培训项目在西方英语国家首屈一指。本文分析了澳大利亚中文教育和专业教师培养的动力和阻力因素,并在此背景下调查了澳大利亚一所大学中文教师培训项目的优势和存在的问题。澳大利亚作为典型的移民国家,多元的语言和文化特点以及政府自上世纪70年代推行的多元文化政策为中文和其他非英语语言的教学提供了有利的推动。同时这种学生组成、教师队伍、教育环境的多元性又对中文教学和专业中文教师培训项目的课程设置和实施提出了一系列的挑战。澳大利亚的经验对全球化背景下海外本土中文教师的培养有重要的借鉴作用。  相似文献   

15.
个体对母语和第二语言的认知往往出现差异。缘于母语抓住了个体语言习得的最关键时期并以极大的信息量早早地占据了个体大脑的言语中枢,并与脑语言细胞相互作用、相互影响,在大脑建立了母语认知构架。当第二语言信息滞后地进入大脑言语中枢时,个体也试图去构建第二语言认知构架,但受母语认知构架的负迁移,构建过程异常艰难。同时,个体运用第二语言时也不能像运用母语那样自然。  相似文献   

16.
作为本族语与外语交互作用的中介,翻译与二语习得有着本质的联系。学习第二语言,不仅要学习这门语言,还要学习其文化。从一定意义上说,翻译的过程就是进行两种语言和文化对比的过程。通过对比。才能更好地掌握两种语言和文化间的差异,从而达到灵活有效地使用外语的目的。翻译促进二语习得,利用翻译促进二语习得的方法可归纳为三种。  相似文献   

17.
根据我国的语言环境和高等院校特点及生源的实际情况,探讨适合对外汉语专业的保持型双语教学模式。从保持型双语教学步骤的设计、双语教学材料的组织、双语教学方法的创新、合理有效的双语教学评价体系的建立四个方面进行了论述。  相似文献   

18.
论20世纪中国文学的母语写作危机   总被引:1,自引:0,他引:1  
母语是承载特定文明形态的符号意义体系.文学作为"语言的艺术"是母语中最富于生气和变革意识的话语成分.20世纪中国文学在被进行"现代化"置换时其母语思维创造力乃至母语形象被历史性地贬损或遮蔽,处于所谓的"百年中文,内忧外患"的情境.由此得到的启示和反思是:文学创作如要在"世界性"中坚守"汉语性"或"母语化",必须破除局限于认识论意义上的"进化论"的思维方式;秉承和葆有汉语言母语"有容乃大"、"求同存异"以及"变则通"的文化品质;发扬光大汉语言母语文学的诗性特征.  相似文献   

19.
语言和思维有着密切的关系.语言是工具,思维是产品.思维是人们反映客观事物的一种抽象概括能力,它是通过语言来进行的.人在思维过程中借助语言进行比较、分析、综合、概括、推理和判断.因此,从语言与思维的关系、英语与汉语以及两种民族思维模式的相似之处方面,探讨语言思维在第二语言习得中的作用,目的是充分发挥主观能动性,尽量使母语成为促进二语习得的因素.  相似文献   

20.
本研究在生成语法理论框架下,采用语法判断的方法,考察了母语为英语的留学生能否依据反身代词的形态句法规则指称汉语简单反身代词“自己”及复合反身代词“他自己”。研究结果显示,留学生的中介语语法没有遵循反身代词的形态句法规则,其母语(英语)对汉语反身代词的影响较大。母语促使他们成功习得构词形态上与母语反身代词相似的“他自己”,但阻碍了他们习得构词形态上与其母语反身代词相异的“自己”。文章最后还探讨了研究结果对汉语二语教学的启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号