共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
黑玉清 《邢台职业技术学院学报》2009,26(2)
英语成语的理解与应用是英语学习中的一个难点.通过举例、分析意在说明成语的学习和理解不能单纯地依靠死记硬背,必须要与背后的社会生活、民族文化相结合,才能做到恰如其分的运用. 相似文献
2.
学习英语的人应该尽量了解和掌握英语成语和惯用语,这样有助于对英语的学习和理解.本文搜集、整理了一些英语成语和惯用语,并将他们与之相对应的汉语成语进行了比较. 相似文献
3.
本文通过分析试验调查的结果,探讨了文化差异和母语对成语理解的影响。进而提出其对英语成语教学及大学英语教学的启发。 相似文献
4.
王敏 《铜陵职业技术学院学报》2013,(1):50-52
英语成语是英语语言文化的重要组成部分,是英语学习者必须面临的一个问题。翻译时应注意对英语成语出处的理解,对英语文化知识、文化背景的了解和吸纳。本文就英语成语的来源,英语成语的翻译方法以及进行英语成语翻译时所遇到的问题做些初步探讨。 相似文献
5.
6.
周海昕 《辽宁师专学报(社会科学版)》2001,(4):106-107
英语成语和谚语的翻译在语言学习中占有极其重要的地位。人们一般认为把英语成语和谚语译成汉语的成语和谚语最理想。但实际上两种语言之间绝对相等的东西不多,成语和谚语更是如此,因此,对英语成语和谚语的翻译绝非易事。本主要从对比汉语成语和谚语的角度来谈对英语成语和谚语的理解和翻译。对于成语和谚语的翻译,除非意义相同,最好以解释本义为主,以免造成误解。 相似文献
7.
在英语教学中,恰当运用谚语和成语,可起到画龙点睛的作用。通过对谚语成语的英汉互译,激发学生学习英语的兴趣,加强对所学英语单词、句型等的理解及记忆;通过谚语成语的学习了解中西文化,开阔视野;通过谚语成语的学习,进行思想品德教育。 相似文献
8.
黄丽辉 《康定民族师范高等专科学校学报》2006,15(3):51-54
文章以一些常用的英语成语为例,剖析其折射出的英国民族文化特点,包括英国民族的自然环境、经济发展、历史背景、宗教信仰等。本文旨在加深英语学习者对英语成语所承载的丰富文化信息的认识,以更深入透彻地理解、地道熟练地运用英语成语。 相似文献
9.
以英语成语为例,结合相关理论及研究,分析英语成语基本特征及来源,探讨学习英语成语存在困难的根源,由此寻找出几点对策,以帮助教师英语成语教学及学生更好地学习英语成语。 相似文献
11.
本文论述了对英语成语的理解和翻译。从影响英语成语理解和翻译的上下文语境因素和文化语境因素阐述了如何对英语成语进行辨认,解析,和翻译,并且就其翻译技巧进行了探讨。 相似文献
12.
英语成语的修辞和翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
英语中有大量的成语和习惯用语,其丰富的表现力来源于修辞手法的运用。因此,在学习英语成语的过程中借鉴修辞分析方法,有助于更好地了解英语成语的特征。本文针对英语成语及其修辞特征提出了一些具体的分析和翻译方法。 相似文献
13.
14.
隐喻是英语成语最常见的修辞手段之一,文章针对非英语民族的语言学习者在理解英语成语隐喻上存在的问题,从隐喻基础、隐喻分类和隐喻用法等方面分析了英语成语中动物词汇的隐喻意义,比较了中西方文化在动物隐喻含义方面的异同,以揭示英语成语中动物词汇所蕴含的社会文化内涵。 相似文献
15.
张康 《赤峰学院学报(自然科学版)》2012,(18):187-188
作为英语词汇的重要组成和英语国家文化在语言中的“印迹”,英语成语在ESL(Englishasa Second Language)教学中占有重要地位.而长期以来,由于英语成语语义的“不可测性”和比喻意象的“任意性”,传统成语教学方法始终无法有效解决成语语义难理解和易遗忘等问题,从而给ESL学习者造成不小的负面影响,ESL教师也往往束手无策.本文通过介绍近年来在ESL成语教学研究领域的新成果——词源阐释法(Etymology Elaboration),分析它与传统教学方法的比较优势,并以此论证词源阐释法在ESL教学中的作用. 相似文献
16.
黄宏 《湖南科技学院学报》2006,27(8):183-185
要学好英语,正确理解英语成语非常重要。本丈从成语的界定、分类、理解和翻译等几个方面着重总结和论述了如何正确理解和翻译英语成语。 相似文献
17.
英语成语是英语发展过程形成的固定的短语或句子。由于英语在文化习俗、历史、地理、宗教信仰、生活方式等方面与汉语有很大的差异,中国学生在使用和理解英语成语的过程中不可避免地会陷入种种"误区",造成跨文化交际上的失误。本文分析了英汉成语之间的文化差异,探讨了跨文化交际过程中英语成语的翻译原则和方法。 相似文献
18.
19.
因为历史的原因,英语中有一些带有民族贬义色彩的成语。这些成语表现力强,对于英语学习者来说可能会造成一定的理解困难,但同时也带来许多乐趣。本文对这些成语的成因进行讨论,并说明在翻译这些成语时应当摒弃其原有的贬义色彩而进行意译,或者套用汉语中意义相近的成语或者四字词组。 相似文献
20.
成语是人们在劳动实践与认识世界的过程中提炼出来的思想结晶,反映出一个民族的文化特征。成人学习英语成语的基础在于比较英汉成语的不同来源,本文分别从来源不同自然环境、历史文化背景,不同的宗教经典作品、寓言和神话及不同风俗习惯的成语入手,分析汉语对英语成语产生干扰的原因,从而有助于成年人快速准确地学习和使用英语成语。 相似文献