首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
表示谦虚的言辞,如“过奖、不敢当”等叫谦辞;含恭敬口吻的用语,如“请问、借光”等叫敬辞。谦辞只能用在自己身上,敬辞只能用在对方身上,泾渭分明,不可混用。如“犬子”属谦辞,只能用于己方而不可用于他人,“令郎”属敬辞,则只能用于他人而不可用于自己。干百年来,中国人在人际交往中使用了数量众多的谦辞和敬辞,这充分体现了我国作为礼仪之邦的风范。  相似文献   

2.
鲁渊 《现代语文》2006,(12):125-125
中华民族素有"礼仪之邦"的美誉,古人在人际交往中,无论是帝王将相,还是贫民百姓,都有许多谦辞和敬辞.为了便于阅读古籍,更好地了解传统文化,我们有必要对古人谦辞和敬辞的常用词作简单的梳理.一、古人表示谦辞的常用词:  相似文献   

3.
在言语交际过程中,人们时常会使用谦辞和敬辞,但有些人却不知道谦辞和敬辞有什么区别,结果闹出很多笑话.请看下面的例子……  相似文献   

4.
曾小燕 《现代语文》2013,(5):118-120
敬语是人们在言语交际活动中根据交际对象的不同以及与自己的关系,使用适当的表敬方式,向对方表示敬意,以使交际能够顺利进行的语言表达形式。中国古代社会使用敬语的意识很强,古代汉语有明晰的敬语系统。但是现代社会受政治变化的影响,敬语使用意识和现代汉语敬语系统也随之发生了变化。依据原型范畴理论给敬语下了"宽泛定义"和"严格定义"两种,将敬辞和谦辞视为敬语的典型成员,敬、谦辞和其他委婉语之间存在着部分重叠、交叉的地带命名为表敬礼貌用语,将其视为敬语的非典型成员。这样,按照宽泛定义,敬语包含敬辞、谦辞和表敬礼貌用语;按照严格定义,敬语包含敬辞、谦辞。  相似文献   

5.
中国是历史悠久的礼仪之邦,汉语中有许多敬辞和谦辞。下面这些敬辞和谦辞,有的是口语中常用的,有的是书面语中常用的。初次见面说久仰好久不见说久违请人批评说指教求人原谅说包涵求人帮忙说劳驾麻烦别人说打扰向人祝贺说恭喜求人看稿说斧正求给方便说借光托人办事说拜托赞人见解说高见看望别人说拜访求人解答说请问无暇陪客说失陪  相似文献   

6.
<正>谦辞、敬辞因二者通常搭配使用,故常被人们以“谦敬辞”合称之。虽常见于古今中外的语言交际之中,但与其相关教学问题却探讨度有限,这不能不说是一种教学上的遗憾。一、溯流寻源“谦辞,即故意以轻贱的称谓来指称自己或与自己相关的人、事、物,以体现对他人尊敬的一类词……敬辞,以高贵、尊敬的称谓指称他人或与他人相关的人、事、  相似文献   

7.
一、经常用错的称谓词是:家父。如在问候别人时说:"家父最近身体好吗?"在汉语词汇系统中,"家父"属于谦辞,只能用来称呼自己的父亲;称呼别人的父亲,习惯上用敬辞  相似文献   

8.
《云南教育》2008,(3):19-19
一、经常用错的称谓词是:家父。如在问候别人时说:“家父最近身体好吗?”在汉语词汇系统中,“家父”属于谦辞,只能用来称呼自己的父亲;称呼别人的父亲,习惯上用敬辞“令尊”。  相似文献   

9.
2007年中国出现频率最高、覆盖面最广的十大语文差错,分别是:经常用错的称谓词:"家父"。"家父"只能用来称呼自己的父亲,属于谦辞。称呼别人的父亲,习惯上用敬辞"令尊"。  相似文献   

10.
一、经常用错的称谓词是:家父。如在问候别人时说:“家父最近身体好吗?”在汉语词汇系统中,“家父”属于谦辞,只能用来称呼自己的父亲;称呼别人的父亲,习惯上用敬辞“令尊”。  相似文献   

11.
客气话汉语中谦辞和敬辞是有区别的,用错了对象就要出丑。比如问别人“贵姓”,回答的人要表示谦恭才可以讲“免贵姓什么什么”。小呱呱鸟就出过这样的糗事,他问别人姓什么,竟然说“请问免贵  相似文献   

12.
跨文化交际指任何两种不同语言文化背景的人之间的交际。不同文化背景的人在交际中往往会出现语用迁移现象而导致交际失败。本文从招呼与告别、祝贺与赞扬、敬辞与谦辞及比喻与联想四个方面来探讨中西跨文化交际中的语用迁移现象。  相似文献   

13.
古人说话很礼貌。他们在说到于己有关的人或事物时常用谦虚口吻的用语,即谦辞;当说到与对方有关的人或事物时常用含恭敬口吻的用语,即敬辞。二者泾渭分明,不可乱用,否则,就要失礼,就要贻笑大方。你懂得下面这些礼貌用语的意思吗?  相似文献   

14.
余俊 《初中生》2010,(3):12-15
词语的理解与运用为中考必考内容。2009年各地中考试题主要从五个角度设题:(1)近义词的辨析。(2)结合语境解释词语。(3)明确词语的搭配关系。(4)辨析词语的感情色彩。(5)正确使用敬辞与谦辞。本考点多以单项选择的形式出现。  相似文献   

15.
《小读者》2008,(4)
继2006年公布十大语文差错之后,日前《咬文嚼字》杂志社又公布了2007年语文差错集:一、经常用错的称谓词是:家父。如在问候别人时说:"家父身体好吗?"在汉语词汇系统中,"家父"属于谦辞,只能用来称呼自己的父亲;称呼别人的父亲,习惯上用敬辞"令尊"。  相似文献   

16.
李传鹏 《教学随笔》2008,(Z2):121-123
一、经常用错的称谓词是:家父。如在问候别人时说:"家父最近身体好吗?"在汉语词汇系统中,"家父"属于谦辞,只能用来称呼自己的父亲;称呼别人的父亲,习惯上用敬辞"令尊"。二、经常用错的佛教词语是:无间道。如:"陷入了留学无间道","面对股市,学会避开无间道"。  相似文献   

17.
在2005年高考语文试卷中,全国卷Ⅰ、卷Ⅱ、卷Ⅲ不约而同地考查了文明礼貌用语——客套话、谦辞、敬辞的使用,这是语文试题人性化、人文化的体现,同时也充分体现了社会主义精神文明建设的要求。文明礼貌,需要从生活点滴做起。现将一些常见的文明礼貌用语集录如下,以期为考生的备考节约宝贵的时间:  相似文献   

18.
在汉语和西方语言中,称谓语的使用有极大的不同。在亲属称谓方面,汉语比西语更加细化,不但讲究礼数,区分谦辞和敬辞,还区分直旁系远近亲等。在社会称谓方面,汉语的表达方式也更加丰富。造成这种差异的原因主要可以归结为中西不同的历史、观念和宗教信仰。只有掌握其文化内涵,才能正确理解和使用两种语言中的称谓语,从而顺利完成跨文化交际。  相似文献   

19.
<正>中国历来被看作礼仪之邦,有古训“君子不失色于人,不失口于人”,说的是君子待人应彬彬有礼,不能态度粗暴,也不能出言不逊。使用礼貌用语,是中华民族的优良传统,也是体现小朋友是否讲文明的一个重要方面。简单地说,礼貌用语主要分为两类:一是于己,要体现谦虚,用谦辞;一是于人,要体现尊敬,用敬辞。  相似文献   

20.
《考试周刊》2015,(84):18-19
基于特定的文化背景,中日两国都使用敬语。日语敬语有些是从汉语中借过去的,两国敬语有一定的相同之处,也有着较大的差异,分别形成了不同的敬语体系,如今,日语敬语体系甚至更加复杂。从分类来看,汉语敬语可以分为敬辞、谦辞和礼貌语;日语敬语可以分为尊敬语、自谦语和郑重语。本文着重分析了中日敬语在实际使用中的异同,旨在让学习者认识到这些差异,并加以区别使用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号