首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在浩如烟海的熟语中与"酒"有关的熟语比比皆是,妇孺皆知,形成了一类别具一格的、成系统的"酒"文化熟语。语言是文化的载体,是文化的"活化石",熟语又是语言的精品,通过对"酒"熟语的研究,使我们了解到古今社会政治、风土人情以及不同时代人们的心理习惯、审美心态和价值观念等等。  相似文献   

2.
语言的历史是民族文化历史的见证,语言中蕴藏着民族文化的内涵。金钱文化熟语是探究人们金钱观的活化石。本文从人们对金钱作用的认知和对待金钱的态度两个方面探析潜藏在汉语熟语中的金钱文化观。  相似文献   

3.
语言中蕴藏着民族文化.金钱文化熟语是探究人们金钱观的活化石.本文通过熟语分析汉语传统文化中的金钱观,发现金钱观既映出人们对金钱的崇拜心理,也映出禁忌心理,以及对金钱的宿命观,最后我们分析了造成这三种心理的原因.  相似文献   

4.
熟语是一个社会的语言和文化的重要组成部分,它能反映出一个民族的历史、地理、社会观点、宗教信仰以及生活方式等。汉语和哈萨克语这两种语言中都有着丰富的熟语,因此,在研究两种语言时,对其文化意义进行分析和对比是十分必要的。通过对比分析,可以找出这两种语言熟语之间的跨文化共性和差异,预防跨文化交际冲突,提高跨文化交际中双方的主动性,互动性及文化意识。  相似文献   

5.
论典故熟语中的民族文化色彩   总被引:1,自引:0,他引:1  
英、汉两种语言中都有大量的典故熟语。由于两个民族文化背景的迥异。使这些熟语呈现出不同的文化色彩。因而在语言学习中应全面接受语言形式背后的文化信息。  相似文献   

6.
语言是文化的载体,熟语是人类智慧的结晶,是文化的产物。汉语和德语中都存在大量与动物有关的熟语。受自然地理环境、历史文化、风俗习惯和思想观念等因素的影响,汉德熟语中的动物形象有着相近或完全不同的文化内涵。本文通过对比分析狗、鼠、杜鹃鸟这三种在中德熟语中出现频率都较高的动物的象征意义,让我们进一步了解中国和德国的文化及思维差异,帮助我们更好地学习德国熟语和进行跨文化交际。  相似文献   

7.
成语是经过人们反复锤炼,并相沿袭用的一种固定词组。与成语的作用相类似为人们经常使用,作为语言建筑材料的词汇,还有惯用语、谚语、格言等。它们与成语一起被我们称为熟语。成语是熟语的主要成员。  相似文献   

8.
语言是文化的载体,熟语是语言中不可或缺的一部分,因此无论熟语的形式、语义还是语用特点都必然要受到其所在文化的影响。一方面,熟语反映多种不同的文化类型;另一方面,不同的熟语类型也各有文化特点,综合两个方面的研究能较为全面地揭示熟语与文化之间的关系。  相似文献   

9.
彭媛媛 《台州学院学报》2010,32(2):31-33,42
法语熟语是法兰西文化的瑰宝,它具有浓厚的民族色彩和鲜明的文化内涵,而大量的修辞手段在法语熟语中的使用,使得法语熟语内容丰富、音韵和谐、语言洗练。文章主要对法语熟语经常涉及到的修辞手段进行分析和总结。  相似文献   

10.
熟语是人们在长期的语言使用中提炼出来的固定短语或句子,蕴含着丰富的文化内涵。通过日汉熟语中与动物有关的词语错位现象,总结出词语选用上存在词语缺失、词语增补和词语偏离,并阐述了词语使用出现错位现象,与各民族的地理环境、风土人情、文化背景、思维方式等因素密切相关。  相似文献   

11.
动物熟语是汉语中极富民族特色的一个部分。从修辞上看,汉语动物熟语常通过隐喻构成,而动物熟语自身也常被作为隐喻使用。从认知上看,汉语动物熟语中"人是动物"的概念隐喻是人们概念系统的一个重要组成部分。汉语动物熟语具有修辞性和认知性,既美化了我们的日常语言又影响着我们的日常思维和行为。  相似文献   

12.
中西文化是世界上存在时间最久,也是最具生命力的两种文化。熟语是习用的词的固定组合,其语义结合紧密,语音和谐,是语言中独立运用的词汇单位,它包括成语、谚语、歇后语和惯用语。从中西熟语的角度进行比较可以在人文思想、哲学观点、情感表露、比喻的使用等方面看出中西文化思维的相似性。  相似文献   

13.
汉语军事题材熟语植根于民族文化的沃土中,自然而真实地反映了汉民族的军事文化历史,是军事实践经验的总结,集中体现了我国传统军事文化的基本特点,蕴含着独特的军事文化信息。军事题材熟语的产生是语言使用习俗化的结果,是语言使用者继承下来的集体性语言规约、语言传统和语言定式。  相似文献   

14.
熟语作为世界各种语言中普遍的语言现象,在语言中占有重要位置。在俄语熟语中,含植物名称俄语熟语是结构复杂、数量众多的一类。文章以含植物名称俄语熟语为研究对象,分析含植物名称俄语熟语的来源及语义,以揭示隐含在熟语背后的俄罗斯民族文化特征。  相似文献   

15.
地球上的动物一直是人类的伙伴和朋友。所以大概每种语言中都有与动物有关的熟语。(以下简称"动物熟语")泰语和汉语也是这样,这两种语言中都有大量的动物熟语。作者从泰语工具书中共查到了720条动物熟语,从汉语工具书中找到了5430条动物熟语。中华文化源远流长,熟语分类又多,所以,汉语动物熟语的数量远远多于泰语动物熟语。阅读和研究这些熟语,可以看到两种熟语中动物的象征意义的异同,同时更能读出两种动物熟语在文人内涵方面的相同和差异。  相似文献   

16.
成语是常见的一种熟语.是人们所使用的一种相沿习用、具有书面色彩的约定俗成的固定词组或短语.是祖国语言的奇葩。成语在语言作品中往往是作为整体来运用的.  相似文献   

17.
由于汉英两个民族文化、风俗习惯及思维方式上存在着差异,对特定颜色词的观察和使用也不尽相同。以红、白、蓝、绿、黑为例,阐述其在两种文化中的共通之处以及不同之处,以期使异国语言学习者熟练掌握其熟语,避免在跨文化交际使用时引起误解。  相似文献   

18.
文化处理是语言翻译中一个十分重要的问题。在短语、社交语、文化词、寓言、熟语和句子里 ,往往存在着一定的文化背景 ,译者对不同语言文化背景的无知将直接导致对原文的曲解 ,形成人们交流中的误区  相似文献   

19.
成语、谚语等习用性熟语是民族文化的结晶 ,是语言中具有民族个性的成分。其采用的比喻既体现了汉英两种文化的共性 ,更富于民族个性。本文对英汉两种语言中习语性比喻的喻体和喻义进行了比较 ,并阐述了影响喻体和喻义的因素  相似文献   

20.
不同两个民族之间的熟语蕴含着十分丰富的文化,反映出本民族的文化特点。由于汉维两种语言的文化背景不同,字面意义、形象意义相同的熟语可能具有完全不同的隐含意义。以维汉熟语为研究对象,了解汉维熟语之间的差异所反映出的不同的民族文化内涵进行总结。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号