首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
作家简介司汤达(1783—1842),法国批判现实主义文学的创始人。本名亨利.贝尔,1783年1月23日出生于法国格勒诺布尔城。7岁丧母,从小受外祖父影响,很早便阅读了伏尔泰、孟德斯鸠等人的著作。年轻时曾加入拿破仑军队,先后随拿破仑南征北战。波旁王朝复辟后被扫地出门,在意大利旅居7年,开始从事写作,完成《海顿、莫扎特、梅达斯太斯的生平》、《意大利绘画史》等  相似文献   

2.
略论法国文学在中国的传播与接受特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章论述了法国文学在20世纪中国的传播与接受的主要特征,即文学译介的时代性特征,文学译介的功利性目的,文学接受的本土化倾向,文学影响下的唯关性追求。  相似文献   

3.
从欧洲文学的背景上看 ,法国文学与俄国文学创造了两种文学范式 ,前者以宏扬本体生命的意义为能事 ,是一种充溢着享乐意识的文学 ;后者以实现对本体生命的超越为己任 ,却是禁欲主义的。法国作家罗曼·罗兰塑造的约翰·克利斯朵夫这一形象体内流淌着法国人的血液 ,然而其性格中却闪烁着非传统的异质的光芒。这种异质就来自俄国文化的影响。  相似文献   

4.
鲁迅是我国介绍法国文学的先驱者。他的译著活动起始于雨果的随笔《哀尘》,发表于1903年。嗣后.以不同的形式向我国读者介绍了雨果、凡尔纳、法朗士、腓立普、纪德等著名作家作品。鲁迅的创作受到法国文学影响,他的作品也很早引起法国文坛注意,《阿Q正传》1926年即被翻译成法文在巴黎发表。鲁迅与罗曼·罗兰的友好交往,为中法文学的交流揭开新的一页。鲁迅与法国文学的接触相当宽广,浪漫主义、现实主义、立体未来派诗人、兼容并蓄。从与法国文学交流中,我们看到鲁迅与世界文学整体关系的一般特点。  相似文献   

5.
法国文学在世界文学史上享有盛名,同时也是法语专业高年级学生的必修课。随着新时代的发展,"互联网+"为法语的学习提供了许多诸如法国经典文学电影等网络资源,传统的法国文学教学遇到了新挑战。网络文学电影的出现为传统文学文本教学增添了新活力和新视角,文学电影对传统文学文本教学进行补充,丰富法国文学教学方式。  相似文献   

6.
论李劼人的文学选择   总被引:1,自引:0,他引:1  
李人创作的出现与成熟依赖于中西文化广泛而深入的交流与融汇。他是将法国现实主义和自然主义当作有历史渊源联系的整体来认识的,他更重视经由自然主义发展而体现的真实客观的叙事风格,冷静科学的理性作风,以及历史生活的整体性观念。他的文学选择的内在机制是他是一位具有强烈社会责任感和使命意识的作家、而中国新文学中的现实主义发展的内在要求是促成他文学选择的客观依据。真实、客观、全景地再现历史转型期社会生活的追求是他借鉴法国文学创作经验的最根本原因。他对法国文学的借鉴,对他创作的独特性和艺术个性的形成具有重要意义。他的作品是在中国文学中出现的中西影响相融合的一个范例。  相似文献   

7.
文艺复兴是欧洲历史上的一个重要时期,随着人文主义的传播和发展,欧洲各国先后进入文艺复兴时期,对当时的文化,艺术,政治,经济都产生了极大影响。法国文学界也相继出现了大批作家,他们为法国文学的发展做出了极大地贡献。本文旨在从文艺复兴的产生,法国文学的发展及对后世的影响三个方面浅析文艺复兴时期的法国文学。  相似文献   

8.
法国资产阶级革命前后是德国文学的辉煌时期。此时的德国文坛曾先后交织在一起出现过四个声势浩大的文学运动,致使落后的德国文学达到了世界水平。然而,革命前出现的两个文学运动与革命后的另外两个文学运动就其文学特征和内容,作家所采用的创作手法以及在联系德国社会现实等方面相差甚远,文章分析了其中的原因,认为这同法国资产阶级革命及革命后的现状关联重大。  相似文献   

9.
刘久明 《天中学刊》2002,17(4):54-59
在郁达夫对外国文学的广泛阅读和吸纳中,对法国文学的接受是其中一个极其重要的方面。郁达夫对法国文学有着相当全面和深入的了解,他对许多法国作家都评价甚高。但是其中真正被他引为知音而且能够和他产生精神共鸣,却只有卢梭一人。卢梭给予郁达夫的最深刻的影响,就在于他大胆而真率的“自我暴露”的勇气和追求人性真实的坦率;与此同时,卢梭对大自然的热爱以及对描写自然的重视,也对郁达夫产生了深远影响。  相似文献   

10.
现实主义文学作为中国现代文学的主要思潮之一,在很大程度上受到了法国文学中自然主义和批判现实主义的影响。文章从三个方面,即关注人生的社会主题、突出典型人物的心理刻画、注重宏大结构和客观冷静描写,分析了法国现实主义与自然主义文学对中国现代小说的影响。  相似文献   

11.
魏蓉婷 《文教资料》2011,(35):13-15
20世纪法国文学对中国现当代文学有着重要的意义,中国新文学由之启蒙,当代文学比之关系密切。作为外来文学,20世纪法国文学在中国的文学接受,在很大程度上取决于中法两国在文化的气质、主题、精神上的相似与相近。文化因素既决定了文学接受的方向,又决定着文学接受的程度,文化因素的分析对文学接受的研究有着重要的意义。  相似文献   

12.
师杰 《文教资料》2009,(2):28-29
中法文学和文化的关系源远流长,本文通过对两国文学在漫长的交流史中不同时期、不同领域的交流沟通影响的情况作一简要的介绍,从而表明,无论是中国文学在法国的传播还是法国文学在中国的兴起,都对自己本国的文学艺术乃至思想文化起到了巨大的推动作用。  相似文献   

13.
刘海清 《文教资料》2010,(31):49-51
外语教师在文学课堂教学中应充分调动学生的个性思维.激活学生的创造动机,鼓励学生突破常规,乐于表达,同时还应因材施教,培养学生的世界意识和人文素质。本文以法国文学课程教学为例,从主题思想诠释、虚构叙事解读和文本修辞剖析三个角度出发,阐述法国文学课堂的多元教学模式,为学生的可持续发展提出有效的学习策略。  相似文献   

14.
杨硕 《华章》2012,(33)
20世纪的法国文学对于我国现当代文学具有十分重要的意义,中国的新文学正是受到法国文学启发才兴起的,当代文学同20世纪法国文学具有十分密切的关系.作为一种外来文学,20世纪的法国文学之所以被中国接受,一定程度上是因为两国的文化在主题、气质、精神方面都相近或者相似.本文将简单分析基于20世界法国文学的中国接受中文化因素的作用,希望能对有关人士有所帮助.  相似文献   

15.
巴尔扎克(1799-1850),法国19世纪著名作家,法国现实主义文学成就最高者之一。他创作了合称《人间喜剧》的91部小说,有2400多个人物,是人类文学史上罕见的文学巨匠,被称为法国社会的"百科全书"。巴尔扎克出生于法国都兰地区图尔市的一个普通家庭。巴尔扎克是长子,但很少得到家庭的温暖,出生不久父亲把他送给别人抚养,长大后进人教会学校寄读。小时候巴尔扎克的成绩不好,在一次只有35名学生参加的会考中,竞名列第32名,因此父母和教师都没有对巴尔扎克抱什么希望。  相似文献   

16.
张卫中认为,城市中的外来者成为最有城市意识的作家。他们以非城市经历想象城市,丰富着城市文学的创作。曾庆江论述了新时期城市诗的演变。傅建安认为.当代女性城市文学的孤独和内倾、放纵与颓糜传达了当代城市文化的基本特征。尹岳斌则认为,法国城市文学更具有非同一般的意义。  相似文献   

17.
《法国信使》(1672-1995)300多年的办刊历史反映了法国报业的发展轨迹.作为法国文学报刊的代表,《法国信使》对法国文学的传播发挥着引领作用.通过探索《法国信使》的历史沿革对于了解18~20世纪法国报刊史及其与文学发展的互动作用具有积极的意义.  相似文献   

18.
高校开设法国文学课的目的和初衷在于提高学生的法语语言能力,并通过法国文学作品的学习来提高学生对于法国文化的认识,从而能够从文化这一更深的层次来理解法语语言的规律和内涵。大数据理念是指将海量的数据进行整合,然后通过分析之后对使用者提出针对性的指导和个性化的服务。显然大数据理念对于提高法国文学课的针对性和有效性有着非常积极的意义,本文从分析大数据理念的内涵、外延以及大数据理念之于法国文学课教学的价值入手,通过对当前高校法国文学课教学的现状进行分析,提出基于大数据理念的法国文学课优化策略,需注重学生文学偏好以及法语基础资料的收集,丰富教学手段并提高法国文学课教学的全面性。  相似文献   

19.
文章论述了法国文学在20世纪中国的传播与接受的主要特征 ,即文学译介的时代性特征 ,文学译介的功利性目的 ,文学接受的本土化倾向 ,文学影响下的唯美性追求  相似文献   

20.
人们从传统认识出发,将蒙古文学、蒙古语言和蒙古历史研究统称为蒙古学。蒙古文学研究涉及到整个民族文学的方方面面,其学科学术建设内容极其广泛。在国外,自19世纪中下叶开始首先从俄国、德国、法国等国家学者对蒙古文学学术研究尤其对蒙古民间文学的搜集与研究引起浓厚的兴趣,开展各种学术活动已有近二百年的历史。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号