首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
高俊丽  马波 《内江科技》2009,30(9):66-66,142
英语写作一直以来都是我国大学生最薄弱的环节之一,而母语负迁移是其主要障碍之一.本文分析了母语负迁移在大学英语写作中四个方面的负面影响,并提出了克服母语负迁移,促进大学英语写作教学的建议。  相似文献   

2.
夏伟英 《科教文汇》2009,(5):161-161
母语负迁移是影响学生英语写作水平提高的主要因素之一。本文从词汇、句法和语篇三个方面来分析中国学生英语写作中的母语负迁移现象。  相似文献   

3.
欧阳升  俞红 《内江科技》2012,(8):75+161
母语迁移是指学习者已经存在的母语语言知识影响其二语或外语习得和发展的现象,可分为母语正迁移和母语负迁移。通过分析母语负迁移对英语写作的影响,从而探讨应对策略,对提高大学英语写作水平和能力具有重要作用。  相似文献   

4.
对于外语学习者来说,母语负迁移一直是影响第二外语学习效果的重要因素之一,其产生的原因是中西方文化的差异导致思维方式的差异,表现在写作上就是用词、写作方法、观察角度的不同。本文分析了外语学习者在写作方面受到母语负迁移的影响,分析了其产生的原因,并提出了相应的教学策略。  相似文献   

5.
对于外语学习者来说,母语负迁移一直是影响第二外语学习效果的重要因素之一,其产生的原因是中西方文化的差异导致思维方式的差异,表现在写作上就是用词、写作方法、观察角度的不同。本文分析了外语学习者在写作方面受到母语负迁移的影响,分析了其产生的原因,并提出了相应的教学策略。  相似文献   

6.
母语迁移对外语学习的影响历来是语言学家们研究的重点,也是引起争论的焦点之一。母语迁移特别是母语的负迁移涉及到外语学习的方方面面:从词汇到句法,从句子到篇章,从思维到文化,都将对中国学生的写作产生影响。  相似文献   

7.
张朵 《内江科技》2008,29(4):38-39
母语负迁移现象普遍存在于中国学生的英语写作中,它对词汇、语法、语篇等各个层面都会产生干扰,严重影响了学习者写作能力的提高。要提高学生英语写作的质量,应当采取适当的措施来消除或尽量减少母语负迁移的影响,本文提出了解决该问题的若干对策。  相似文献   

8.
母语负迁移是以中文为母语的英语学习者在语言习得过程中一个重大的干扰因素,汉语与英语的差异导致了英语学习者在英语写作中出现词法、句法、篇章等各方面的不恰当表达以及错误。本文根据第二语言习得中的对比分析理论,通过分析华中师范大学英语系大二学生的英语习作,找出其中使用不当以及错误并加以分类描述。通过实证的数据对比分析,该研究发现母语负迁移是学生所犯错误的主要原因。同时作者对错误产生的可能原因做了理论上的分析和探讨,以期对写作教学有一定借鉴意义。  相似文献   

9.
中国学生学习一门新的语言往往受到母语的干扰。在英语教学过程中,教师经常见到学生在写作中出现一些中式表达,这是母语干扰的负面影响。本文结合实例来讨论母语干扰对英文写作的影响,并对改进这种负影响提出建议。  相似文献   

10.
中国学生学习一门新的语言往往受到母语的干扰.在英语教学过程中,教师经常见到学生在写作中出现一些中式表达,这是母语干扰的负面影响.本文结合实例来讨论母语干扰对英文写作的影响,并对改进这种负影响提出建议.  相似文献   

11.
母语负迁移很大程度上对中国学生的外语学习产生了较大的负面影响,原因在于他们在掌握了一定母语的基础上进行外语学习,不可避免地要受到母语的影响;同时大部分学生仅处于二语习得的初级阶段,英语学习缺乏有利环境,语言运用能力有限,这也在一定程度上阻碍了学生外语水平的提高,写作上尤为明显。本文主要从语言迁移中的语法与习惯表达的负迁移角度来分析学生写作中的错误,从而探索更有利于提高学生外语写作能力的教学方法。  相似文献   

12.
李景 《科教文汇》2014,(28):126-127
本文以韩礼德和哈桑的衔接理论为理论框架,尝试对英语作为第二语言的中国成人学习者在汉英写作中衔接手段的使用进行对比分析,旨在发现学习者的汉语语篇知识是否迁移到他们的英语写作中,以及有哪些衔接手段发生了迁移,是正迁移还是负迁移。  相似文献   

13.
本文以韩礼德和哈桑的衔接理论为理论框架,尝试对英语作为第二语言的中国成人学习者在汉英写作中衔接手段的使用进行对比分析,旨在发现学习者的汉语语篇知识是否迁移到他们的英语写作中,以及有哪些衔接手段发生了迁移,是正迁移还是负迁移。  相似文献   

14.
樊富春 《科教文汇》2009,(8):172-172
从中国学生的英语写作实际出发,通过对英汉两种语言进行对比分析,从句法角度,探讨在英语习得过程中汉语迁移对中国学生学习英语的影响,并分析其可能原因及对英语教学的启示。  相似文献   

15.
母语负迁移现象是非常普遍的语言学习现象,学习者在词汇、语法、篇章和书写等方面都不同程度地受其影响。考虑到英汉语法巨大差异导致时态概念的不对等,以及时态是中学英语教学的一个难点和重点,研究母语负迁移对英语时态学习的影响是很有必要的。根据笔者多年教学经验,从“时”和“态”分解的视角对中学英语的时态教学进行深入分析,为老师教学和学生学习时态提供新的视角和理念。  相似文献   

16.
赵冬菊  王小兰 《科教文汇》2009,(31):187-187,285
由于我国中学生处在汉语语言环境下学习英语,缺乏足够的英语语言环境,加之学生又处在初级学习阶段,这必然会导致母语对学生英语写作的干扰和影响。根据中学生在英语写作中常出现的母语负迁移所引起的错误分析,本文针对这种现象,提出了避免这些错误现象产生的对应策略,使学生形成正确的英语写作习惯,逐步提高英语写作能力。  相似文献   

17.
以分别采用翻译写作法和采用直接英语写作法进行英文作文的16位英语专业写作者为研究对象,采用有声思维的方法,分析了采用不同写作方法的写作者在写作过程中的注意力模式特点,同时通过问卷调查方式分析了写作者对两种写作方法的态度。实证研究结果表明:翻译写作法和直接英语写作法的注意力模式特点不同主要表现在语言注意力和个人评论方面;写作者认为与直接英语写作法相比,虽然翻译写作法能丰富写作过程的词汇、观点和表达方式;但他们更喜欢用直接英语写作法进行写作。  相似文献   

18.
杨武 《科教文汇》2010,(34):139-140
每一种语言都有自己的表达方式。中国学生在用英语进行写作时母语文字与文化所产生的迁移现象是英语写作领域值得研究的一个问题。修辞学的研究通常包括三方面:词汇修辞、句子修辞和段落篇章修辞。本文对中国学生的英语作文在段落篇章修辞方面存在的问题进行分析,试图找到一种解决中国学生英语写作中母语迁移问题的方法。  相似文献   

19.
论文阐述了在英语课堂教学中,教师应注重培养学生运用英语进行思维的习惯,最大限度地排除汉语思维方式的干扰,在段落、结构安排、内容安排和主题的展开等方面对学生进行综合训练,使学生写出结构严谨、内容连贯的文章,从而全面地、大幅度地提高学生的英语写作能力。  相似文献   

20.
缪新 《科教文汇》2012,(25):151-151,155
写作一直是英语教学的一个难点。本文分析了英汉思维差异给中国学生英语写作带来的负面影响,并提出了改良的对策和几点建议,以便提高学生的英语写作水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号