首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
扑朔迷离     
《中国高校招生》2009,(1):52-52
成语释义 兔子被提起双耳悬空时,雄兔四脚乱动,雌兔双眼半闭的情形。形容事物错综复杂,不易弄清真相。  相似文献   

2.
扑朔迷离     
我已经忘记这照片是在什么地方获取的。 最近掏出来给朋友看,有人说可能是在苏格兰,因为那里的男人穿裙子。  相似文献   

3.
扑朔迷离     
同学们在阅读课外书,尤其是看侦探小说时,经常会看到“扑朔迷离”这个成语,比如:“案情扑朔迷离,侦破工作似乎到了山穷水尽疑无路的境地……”联系上下文,我们不难明白,“扑朔迷离”在这里是指案情错综复杂,不易看清真相的意思。这样理解,整体上当然是对的,  相似文献   

4.
在英语中,形容词属于“开放体系”(Open Set),即人们在运用语言过程中可以创造出新的词项。形容词使用非常广泛、灵活。从句法功能上看,它可以分成三类:a、中心形容词(Central Adiective)b、修饰语形容词(Attributive Adjective)c、补语形容词(Predictive Adjcctive)  相似文献   

5.
名词修饰语     
  相似文献   

6.
形容词作为名词修饰语,既可前置,也可后置。本文将讨论形容词分别作为前置修饰语、后置修饰语的具体问题,并比较这两者的含义。  相似文献   

7.
正牛牛说话爱用修饰语,却不管这些修饰语用得恰当不恰当。因此,牛牛常闹笑话。有一次,妈妈让牛牛给在美国学习的爸爸写一封信。牛牛拿起笔,很快就写好了一封信,内容如下:我最亲如骨肉的爸爸:您好!近来身体是否健壮如牛?工作是否风  相似文献   

8.
名词修饰语     
所谓名词修饰语(noun modifiers)就是可以用来修饰名词的词类、短语和从句。可以修饰名词的词或词类甚多,包括下面10种: ㈠形容词:good,bad,able,honest等㈡复合形容词:four-sided,dark-eyed, three-hour, high-rise, poverty-stricken 等㈢现在分词:smiling, amusing, annoying, astonishing .thrilling 等㈣过去分词:lost,damaged,frightened,disappointed,crowded, burnt, stolen 等㈤名词:a flower garden,a basketball match.a tea party, an emergency meeting 等㈥动名词:walking stick,dining-room, laughing-stock, steering committee 等㈦所有格:John's hat,tomorrow's weather forecast,two hours' discussion 等㈧副词:the statement above,the branches overhead, the bedroom upstairs 等㈨数目词:many,few,a few,some 等㈩数量词:much,little,a little 等这里有些事要注意。首先,除了复合形容词、所有格、数目词、数量词可以超过一个字之外,其余的名词修饰语,都是单字单词的。其次,除了副词(通常是时间性或地点性的)出现在名词后面之外,其余的都出现在名词前面。例如:  相似文献   

9.
英语的修饰语是英语句子结构中的一个重要组成部分,也是英语语法内容中的难点之一.英语修饰语的前置与后置与汉语不尽相同.对相同与不同之处的归纳可帮助学生易于理解和掌握.本文建议学生在了解了英汉语修饰语前后置的异同之处后,能够把注意力多放在其不同之处,牢固地掌握这项语法知识,使之服务于英语综合能力的培养.  相似文献   

10.
从理论上计算了碳酸氢钙的溶解度,确定其为"微溶物",对文献中"碳酸氢钙易溶"的表述及其溶解度数据提出商榷。继而进一步从平衡出发,得出常压下不能从溶液中获得碳酸氢钙固体、且其溶解度随温度升高而减小的推论,提出了测定碳酸氢钙溶解度的思路,对碳酸氢钙的性质进行了总结。  相似文献   

11.
有个大侦探遇到了一宗离奇的案件:某富家有两个儿子——哥哥彼得和弟弟查理,一天夜间,新婚三天的彼得横死街头,查理也突然失踪。警探调查获得的线索是:1.彼得和查理为争夺财产继承权,平时已经互不理睬,甚至扬言要杀死对方。2.死去的彼得的血型是A型;他身上还有别人的血迹,是AB型的;看来是凶手的血。3.彼得父亲的血型是0型,母亲的血型是AB型。而他弟弟己失踪,无法调查血型。4.彼得衣服上有他夫人玛丽的指纹,但玛丽的血型是B型的,且已怀孕两个月。5.玛丽在彼得死去前一星期跟前夫离婚;前夫西兹在彼得死后第二天离开当地,无法调查血型。6.此…  相似文献   

12.
我们常常在电影中看到这样的情节:闪闪发光的飞碟从天而降,然后从里面走出绿皮肤、大眼睛的小矮人,口中念叨着我们为和平而来……  相似文献   

13.
汉语句子的修饰语指的是定语、状语。一般也把它们叫做句子的“修饰成分”或“附加成分”。说它们是附加成分是就其结构特点而言的,而不是指它的表意作用说的。恰恰相反,这种附加成分在句中的表意作用却是极其重要的。再加上句子的修饰成分往往结构复杂,含义丰富,不把修饰成分的内部结构及其所修饰的关系弄清,就无法  相似文献   

14.
英语中多个形容词作前置定语时,名词前的修饰语的顺序不是随意的,而是有规则的。例如,我们可以说a new black pen,而不能说a black new pen。修饰语的词序总规则如下:  相似文献   

15.
修饰语的羡余表义   总被引:4,自引:0,他引:4  
在信息理论的指导下,引用“美余”这一概念,分析了修饰语羡余表义的类型,探讨了修饰语羡余表义的作用,认为修饰语的羡余表义是客观存在的一种现象,它为汉语语义的丰富多彩做出了重要贡献。  相似文献   

16.
一般情况下,修饰名词或代词的词多放在被修饰语之前,但英语中的有些词作定语修饰名词或代词时,必须放在被修饰的词语之后,这种语法现象叫作定语后置。常见的定语后置现象有以下几种:  相似文献   

17.
移位修饰语是一种修辞格,是形容词和名词相搭配的一种变异形式。其基本构成是:修饰语由说明人的转移到说明物;由说明物的转移到说明人;由说明A事物的转移到说明B事物;由说明动物的转移到说明事物。文章中使用了移位修饰语将不但可以引起联想,还有出人意外,引人入胜之妙。其特点颇显简练凝缩,形象生动。在移位修饰语的翻译中。可注意采用对译法、词类转换法或增补法。  相似文献   

18.
英语歧义修饰语是指模棱两可地修饰两个或两个以上句子成分,使句子出现歧义的误置修饰语。常出现在我国大学生的作文和翻译练习中,是英语语法模糊性的集中体现。歧义修饰语产生是由修饰语在句中的位置决定的。只有依据上下文意、说话时的语言停顿以及句中习惯用法,来改变其位置,才能使句子的意思清晰明了,避免歧义  相似文献   

19.
正谜一样的投海事件1868年的一天,天气晴朗,海上能见度很好,远处挪威的海岸线清晰可见。一艘满载着乘客的邮船正在逐浪前进。突然,有人大声喊道:"你们看!那是什么?"大家顺着他指的方向看去,只见不远处的海面上,一片黑乎乎的东西正在不停地蠕动。船渐渐地驶近了。人们终于看清,原来是数不胜数的旅鼠正从海岸上向海洋深处奋力游动。游在前面的旅鼠,很多已经力竭而沉,但随后而来的却毫不退缩,依然前赴后继。  相似文献   

20.
关于月亮,民间有着各种各样美丽的传说。我们耳熟能详的,要数广寒宫、嫦娥、白兔的故事了。然而,当1969年7月19日,美国太空船"太阳神十一号"登陆月球时,没有看到广寒宫,也没有找到嫦娥和白兔,这不禁让许多人感到失望。时至今日,地球人登陆月球已有36年,人类曾经6次登上月球。但是,人类对月球的了解并没有增加,从美国宇航局公布的科学家记录的上千起月球怪异现象,以及宇航员登月后的亲眼所见,月球仍有许多扑朔迷离的现象没有揭开。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号