共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
3.
4.
6.
形容词作为名词修饰语,既可前置,也可后置。本文将讨论形容词分别作为前置修饰语、后置修饰语的具体问题,并比较这两者的含义。 相似文献
7.
章雯丽 《语文世界(高中版)》2018,(3)
正牛牛说话爱用修饰语,却不管这些修饰语用得恰当不恰当。因此,牛牛常闹笑话。有一次,妈妈让牛牛给在美国学习的爸爸写一封信。牛牛拿起笔,很快就写好了一封信,内容如下:我最亲如骨肉的爸爸:您好!近来身体是否健壮如牛?工作是否风 相似文献
8.
所谓名词修饰语(noun modifiers)就是可以用来修饰名词的词类、短语和从句。可以修饰名词的词或词类甚多,包括下面10种: ㈠形容词:good,bad,able,honest等㈡复合形容词:four-sided,dark-eyed, three-hour, high-rise, poverty-stricken 等㈢现在分词:smiling, amusing, annoying, astonishing .thrilling 等㈣过去分词:lost,damaged,frightened,disappointed,crowded, burnt, stolen 等㈤名词:a flower garden,a basketball match.a tea party, an emergency meeting 等㈥动名词:walking stick,dining-room, laughing-stock, steering committee 等㈦所有格:John's hat,tomorrow's weather forecast,two hours' discussion 等㈧副词:the statement above,the branches overhead, the bedroom upstairs 等㈨数目词:many,few,a few,some 等㈩数量词:much,little,a little 等这里有些事要注意。首先,除了复合形容词、所有格、数目词、数量词可以超过一个字之外,其余的名词修饰语,都是单字单词的。其次,除了副词(通常是时间性或地点性的)出现在名词后面之外,其余的都出现在名词前面。例如: 相似文献
9.
王书勤 《读与写:教育教学刊》2009,6(8):41-42
英语的修饰语是英语句子结构中的一个重要组成部分,也是英语语法内容中的难点之一.英语修饰语的前置与后置与汉语不尽相同.对相同与不同之处的归纳可帮助学生易于理解和掌握.本文建议学生在了解了英汉语修饰语前后置的异同之处后,能够把注意力多放在其不同之处,牢固地掌握这项语法知识,使之服务于英语综合能力的培养. 相似文献
10.
11.
有个大侦探遇到了一宗离奇的案件:某富家有两个儿子——哥哥彼得和弟弟查理,一天夜间,新婚三天的彼得横死街头,查理也突然失踪。警探调查获得的线索是:1.彼得和查理为争夺财产继承权,平时已经互不理睬,甚至扬言要杀死对方。2.死去的彼得的血型是A型;他身上还有别人的血迹,是AB型的;看来是凶手的血。3.彼得父亲的血型是0型,母亲的血型是AB型。而他弟弟己失踪,无法调查血型。4.彼得衣服上有他夫人玛丽的指纹,但玛丽的血型是B型的,且已怀孕两个月。5.玛丽在彼得死去前一星期跟前夫离婚;前夫西兹在彼得死后第二天离开当地,无法调查血型。6.此… 相似文献
12.
13.
李景明 《昆明师范高等专科学校学报》1986,(2)
汉语句子的修饰语指的是定语、状语。一般也把它们叫做句子的“修饰成分”或“附加成分”。说它们是附加成分是就其结构特点而言的,而不是指它的表意作用说的。恰恰相反,这种附加成分在句中的表意作用却是极其重要的。再加上句子的修饰成分往往结构复杂,含义丰富,不把修饰成分的内部结构及其所修饰的关系弄清,就无法 相似文献
14.
《数理天地(高中版)》2009,(10):48-48
英语中多个形容词作前置定语时,名词前的修饰语的顺序不是随意的,而是有规则的。例如,我们可以说a new black pen,而不能说a black new pen。修饰语的词序总规则如下: 相似文献
15.
修饰语的羡余表义 总被引:4,自引:0,他引:4
李绍群 《喀什师范学院学报》2003,24(1):53-57
在信息理论的指导下,引用“美余”这一概念,分析了修饰语羡余表义的类型,探讨了修饰语羡余表义的作用,认为修饰语的羡余表义是客观存在的一种现象,它为汉语语义的丰富多彩做出了重要贡献。 相似文献
16.
17.
覃艳容 《邵阳学院学报(社会科学版)》1994,(6)
移位修饰语是一种修辞格,是形容词和名词相搭配的一种变异形式。其基本构成是:修饰语由说明人的转移到说明物;由说明物的转移到说明人;由说明A事物的转移到说明B事物;由说明动物的转移到说明事物。文章中使用了移位修饰语将不但可以引起联想,还有出人意外,引人入胜之妙。其特点颇显简练凝缩,形象生动。在移位修饰语的翻译中。可注意采用对译法、词类转换法或增补法。 相似文献
18.
《安庆师范学院学报(社会科学版)》1997,(4)
英语歧义修饰语是指模棱两可地修饰两个或两个以上句子成分,使句子出现歧义的误置修饰语。常出现在我国大学生的作文和翻译练习中,是英语语法模糊性的集中体现。歧义修饰语产生是由修饰语在句中的位置决定的。只有依据上下文意、说话时的语言停顿以及句中习惯用法,来改变其位置,才能使句子的意思清晰明了,避免歧义 相似文献
19.
欧阳军 《初中生学习(中考新概念)》2014,(Z2)
正谜一样的投海事件1868年的一天,天气晴朗,海上能见度很好,远处挪威的海岸线清晰可见。一艘满载着乘客的邮船正在逐浪前进。突然,有人大声喊道:"你们看!那是什么?"大家顺着他指的方向看去,只见不远处的海面上,一片黑乎乎的东西正在不停地蠕动。船渐渐地驶近了。人们终于看清,原来是数不胜数的旅鼠正从海岸上向海洋深处奋力游动。游在前面的旅鼠,很多已经力竭而沉,但随后而来的却毫不退缩,依然前赴后继。 相似文献