共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
2.
作为一代史学巨擘、硕学通儒的钱穆先生,在84岁高龄之际,仍对所经历的前尘往事不能忘怀,并饱含深情地写下了《八十忆双亲师友杂忆》(三联书店出版,1998年9月第1版,2008年10月重印)。书中对双亲的挚爱与追念,对师友的感佩与怀想,可谓一往情深,亲切而动人,体现了一位儒者的生命观照。 相似文献
3.
《临沂师范学院学报》2016,(4):30-35
钱穆早年所作《荀子篇节考》,对《荀子》错节脱简之讹多有是正,极富创见。由于原刊搜检不易,无论是钱穆生前手定论文集,还是死后门人编定其全集,均未收录此文,以致其学术价值湮没无闻。兹据原刊加以整理,以补全集之缺,并对其学术价值略加评述。 相似文献
4.
对《魏源集》“人物传”里所记载姚学塽、周保绪两人中举及中进士的时间错误进行了订正,并为探讨魏源为何会出现这一错误提供了启发性的说明。 相似文献
5.
6.
7.
《汉语大词典》代表了目前我国辞书编纂的最高水平。书证是词典中的重要组成部分,发挥着重要作用。《大词典》的书证取得了前所未有的成就,但仍存在一些瑕疵。文章具体指出《汉语大词典》中书证存在的问题,共19处,分为引文有误,书证失序,篇目、卷数疏误,标点疏漏四种类型。 相似文献
8.
张付东 《广东技术师范学院学报》2014,(8)
"浊世剩儒真"——岭南大儒简朝亮笃实沉潜、经明行修、著述等身,是清末民初著名的经学家、教育家。对其人、其著、其术的研究,有利于我们深入探讨传统学术在中西、新旧彼此交织的中国近代文化递嬗中所面临的尴尬局面和艰难处境。张纹华的《简朝亮研究》在前人研究成果基础上,又提出了自己新的见解与研究角度。作为首本系统探讨简氏生平与学术思想的专著,它对学界深入研究简朝亮、朱次琦、"九江学术"甚至清末民初的岭南学术都有重要的启引作用。然而美中不足的是,该书中存在很多失误,对其发挥更大的学术价值颇有影响。 相似文献
9.
张付东 《广东职业技术师范学院学报》2014,(8):61-68
“浊世剩儒真”——岭南大儒简朝亮笃实沉潜、经明行修、著述等身,是清末民初著名的经学家、教育家。对其入、其著、其术的研究,有利于我们深入探讨传统学术在中西、新旧彼此交织的中国近代文化递嬗中所面临的尴尬局面和艰难处境。张纹华的《简朝亮研究》在前人研究成果基础上,又提出了自己新的见解与研究角度。作为首本系统探讨简氏生平与学术思想的专著.它对学界深入研究简朝亮、朱次琦、“九江学术”甚至清末民初的岭南学术都有重要的启引作用。然而美中不足的是。该书中存在很多失误,对其发挥更大的学术价值颇有影响。 相似文献
10.
刘雄 《川北教育学院学报》2013,(4):52-55
张问陶是清代著名诗人,著有《船山诗革》及《船山诗草补遗》。成镜深先生主编的《船山诗草全注》,对张问陶的三千多首诗全部加以注释,是至今最完整的张问陶诗集注本,但仍有不少错误,笔者对此做了订误。 相似文献
11.
刘雄 《四川职业技术学院学报》2013,23(4):52-55
张问陶是清代著名诗人,著有《船山诗草》及《船山诗草补遗》。成镜深先生主编的《船山诗草全注》,对张问陶的三千多首诗全部加以注释,是至今最完整的张问陶诗集注本,但仍有不少错误,笔者对此做了订误。 相似文献
12.
封传兵 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》2011,47(6)
蒋藏本《唐韵》成书于唐代,其所引《说文》比二徐本更加接近许书原貌,对《说文》校勘具有重要的价值.然《唐韵》流传年代久远,其所引《说文》亦存在残损和缺脱,需要加以校订和整理.《唐韵》所引《说文》讹误之例有字形讹误、字词缺脱、文字误衍等. 相似文献
13.
《中国地方志总目提要》是继《中国地方志综录》、《中国地方志联合目录》后又一部重要的中国古代地方志目录。该目录不仅著录了方志的书名、卷数、纂修者及版本,更详细介绍了方志纂修者的籍贯、生平、方志的内容、价值等内容,是一部实用的提要式方志目录。但由于各种原因,其中著录的部分方志的修纂者、卷数及版本等事项有一些讹误。本文据所见原方志予以订正。 相似文献
14.
15.
由于<清德宗实录>编纂者的笔误以及所依据的部分档案自身的不准确,该<实录>关于蒙古问题的五则记载有误,根据清代原始档案予以订正,以免传讹. 相似文献
16.
由于《清德宗实录》编纂者的笔误以及所依据的部分档案自身的不准确,该《实录》关于蒙古问题的五则记载有误,根据清代原始档案予以订正,以免传讹。 相似文献
17.
李心传所撰《建炎以来朝野杂记》是宋代著名笔记小说,涉及制度、人物、财赋诸多方面,为研究宋史之重要史书。编写精良,但亦存瑕疵。其于记载同签书枢密院条,存在失误。结合宋代史书,尝为订误。 相似文献
19.
张燕子 《四川教育学院学报》2012,28(11):74-77
夏济安译作在译界享有较高声誉和地位,其中《古屋杂忆》的译文在备受推崇的同时,也存在失真和走样的地方.译文里存在两类的讹,一类是对译文产生荒唐或有害效果的无心之失,另一类则是译者明知故犯的有意之过.因此在研习名家译作时,我们要学会批判地继承,切忌不加选择的全盘接受. 相似文献
20.
张建会 《兰州教育学院学报》2012,(7):25-27,56
目录记卷帙数在编目中有着重要的意义和作用,郑樵肯定并继承这一著录事项。为了便于稽核,郑樵在《通志·艺文略》(以下简称《艺文略》)每一类编成后均计部数和卷数。然通过对《艺文略》中所记卷帙数做进一步核实,发现其中有很多和内容不符的地方。经过对其一一核实,最终得出《艺文略》的卷帙数应为11278部,128148卷,并非目前众家所说的"10912部,110972卷"。 相似文献