共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
英语里被动语态使用的频率远不及主动语态使用的频率高,但被动语态的构成、用法及主、被动语态的相互转换又是初中英语学习中的一项重要内容,也是中考必考语法项目之一。可是,并非所有带宾语的句子都能转换成被动语态,为使同学们更详尽、系统地了解这一点,现就此方面作一归纳总结,供大家参考。 相似文献
4.
5.
苏艳丽 《中学课程辅导(初三版)》2007,(7):21-22
一、语态概述英语的语态是通过动词形式的变化表现出来的。英语中有两种语态:主动语态和被动语态。主动语态表示主语是动作的执行者。巧记为:主动、主动、主去动。 相似文献
6.
7.
8.
把主动语态变为被动语态,是初中英语重要的语法项目。做这种练习时,有的同学顾此失彼,常犯这样那样的错误,尤其在一些特殊情况中。现将这类特殊类型归纳如下: 相似文献
9.
1.We have to finish the whole plan.[误]The whole plan have to be finished.[正]The whole plan has to be finished.[析]把主动语态的句子变为被动结构时,要注意谓语动词在人称和数上必须和主语(原宾语)保持一致。 相似文献
10.
《中学课程辅导(初三版)》2005,(9):41-41
一、主动语态转换为被动语态的方法。1.将主动语态变被动语态的基本方法为:a.将主动语态的宾语作被动语态的主语。b.谓语动词变为“be 及物动词的过去分词”,并通过be的变化来表达出不同的时态;c.主动语态的主语变为介词by的宾语,组成介词短语放在被动语态结构中的谓语动词之后 相似文献
11.
英语中的动词有两种语态,即主动语态和被动语态。被动语态由助动词be+及物动词的过去分词构成。be有人称、数和时态的变化。现将be在一些时态中的变化情况总结如下。 相似文献
12.
被动语态是初中阶段必须掌握的语法之一。要正确地将语态由主动转化为被动,应当做到以下几点。一、找对主语1.被动语态的主语在主动语态中作的是宾语,所以转化时要由原宾语变为新句子的主语,例如:主动语态:I clean my room宾语every day.被动语态:My room主语is cleaned every 相似文献
13.
14.
15.
英语的语态有两种:主动语态和被动语态,英语中系动词和不及物动词没有被动语态,只有及物动词才能用于被动语态。但是否所有的及物动词都可用于被动语态呢?了解和掌握这些动词 及被动语态的特点和用法有助于我们的英语学习。 相似文献
16.
语态分为两种,一种叫主动语态(ACTIVE VOICE)。一种叫被动语态(PASSIVE VOICE)。英语和汉语都有被动句的问题.虽然英语被动句出现的频率远不及主动句.但用英语写文章而不用被动句几乎是寸步难行,成段文章没有被动句更是不可想像。相对来说,汉语“被”字句的使用频率要大大低于英语被动句的使用频率,因为汉语句子里一般没有主动被动的标志.主要靠意会。下面从几个方面谈一下英语和汉语被动句在构成及使用方面的异同和英汉翻译时需要注意的事项。 相似文献
17.
英语中的被动语态通常用“be 过去分词”这一典型结构来表示,但在实际应用中有些被动意义却常常用主动语态来表示。一、连系动词feel(摸起来),smell(闻起来),taste(尝起来),sound(听起来)等表示其主语给人的某种感觉时,常用主动形式表示被动意义。例如: This kind of cloth feels soft. 这种布料摸起来很柔软。 Her voice sounds very niee.她的声音非常好听。二、动词clean,cook,read,sell,open,lock,wash,write等,当用作不及物动词时,其主动形式表示被动意义。例如: 相似文献
18.
19.
龙华 《武汉职业技术学院学报》2003,2(1):71-73
语态是指主动语态和被动语态。这两种语态在英汉两种语言中由于文化差异,使用情况是不尽相同的。在翻译中应注意语态的翻译。本篇主要根据汉语特点,谈论将英语被动态译成汉语的一些规律及方法,以助于实践中对英语被动语态的翻译。 相似文献
20.