共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
杨晓斌 《宁夏师范学院学报》2011,32(1):25-29,34
贾岱宗生平及其《大狗赋》的写作时代等问题,长期纠缠不清。以曹道衡先生的论证和观点为基础,结合《大狗赋》主要内容、所引前代典籍与典故,以及具有指代意义的发生战争的历史地理,从多方面来考察,可以确证,《大狗赋》作于北魏末年,贾岱宗为北朝魏人。 相似文献
3.
董文武 《安徽教育学院学报》2001,19(2):6-10
东晋史学家袁宏所撰写的编年体史书《后汉纪》,是在纪传体史书兴起后、编年体史书地位下降的形势下出现的 ,它在结构安排、记时方法、叙事方法、史论的形式到内容等方面都形成了自己的编撰特色 ,从而更加完备了编年体史书的体例和规模 ,使其成为一种和纪传体并驾齐驱的史书体裁 ,为促进汉隋之间编年体史书的繁荣作出了贡献 ,在中国编年体史书中有着承上启下的地位 相似文献
4.
刘海静 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》2010,37(1)
袁宏在<后汉纪>中提倡用道家思想作为统治理念,以儒家思想作为统治手段,即"以无为本,以儒为用"的政治主张.具体来讲,就是要求君主要行为简易,治理国家时要无为而治;在实际的国家治理过程中要顺民情、顺民性,主张教化其心反对滥刑.同时,袁宏因对社会现实的不满,在对具体历史事件和人物的记述、评价中有秉笔修史的美德;同时又表现出了正统史家的史学批评意识,这种史学批评所折射出的经世、警示的社会作用是值得肯定的. 相似文献
5.
6.
目前,翻译课程在我国英语专业本科阶段教学中的地位正稳步提高,且有从高年级课程延伸至全域教学的趋势。然而,英语专业本科阶段的典籍英译教学仍处于起步阶段,诸多方面亟待完善。本文综合考虑典籍的知名度、翻译难度以及已有知名作家翻译的典籍作品的“参考答案”价值等因素,提出了典籍英译最优译介内容选择的原则、要求和目标,进而得出典籍英译教学的最优译介内容应以《水浒传》等市井、讲史类章回体小说为主体的观点。 相似文献
8.
中国传统文化典籍具有很高的思想价值和艺术价值,蕴藏着丰富的文化信息,集中反映了中华民族在各方面从古到今的人文状况。随着中国经济的持续发展和国际地位的不断提高,特别是在文化全球化的背景下,中国传统文化典籍日益受到全世界的瞩目。本文首先对中国传统文化典籍外译史进行了简要的回顾与评析,进而对处于文化全球化背景下的中国文化典籍翻译进行了展望。 相似文献
9.
刘泱泱 《湖南城市学院学报》1986,(3)
今年八月二十七日,是辛亥革命时期著名的民主革命家禹之谟诞生一百二十周年。禹之谟的生平业绩,已为众多的人们所熟知。本文拟就其活动特点和历史地位作一简要论述,以资纪念。 一、禹之谟生平活动的一个特点 禹之谟是清末湖南湘乡县青树坪(今属双峰县)人。生于一八六六年,至一九○七年初牺牲时刚满四十岁。然而在这短暂的一生中,他却有着复杂的经历,从事过多方面 相似文献