首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
定语从句的广泛使用是科技英语中的一个明显特征,而正确理解和翻译科技英语定语从句着实不易。本文旨在探讨科技文本的一些鲜明特征,并就科技英语中的定语从句进行了分类,随后探讨了科技英语中的定语从句翻译策略。  相似文献   

2.
本文分别举例说明科技英语中被动语态和主动语态的定语从句的简化 ,哪些定语从句可以简化 ,哪些则不能简化 ,其简化后的“定语从句”的特点。  相似文献   

3.
宋砚清 《大学时代》2006,(10):108-109
本文提纲挈领地总结了定语从句的一些要点和需要特别注意的地方,归纳了科技英语中定语从句的常用句型,阐述了科技英语中定语从句的常见译法。  相似文献   

4.
医学英语作为科技英语的一个分支,有其自身的词法与句法特点,定语从句使用频繁即为其特点之一.定语从句的使用可以使句子意思表达的简捷、明确,增强句子的限定性和严密性,而这恰恰增加了汉译的难度.一般情况下只要将定语从句译成与汉语对等的定语词组,即"的"字结构,放在被修饰的词之前即可.但这种结构只适用于翻译结构简单而且较短的定语从句.  相似文献   

5.
科技英语中定语从句出现的频度高,难度大,给科技翻译工作带来很多困难。有些定语从句句式较长、结构复杂,翻译时通常采取拆译法,以符合汉语句式的表达习惯。基于此,结合科技英语定语从句的典型实例,对拆译法加以细致分析和总结,以期提高科技译文的质量。  相似文献   

6.
本文从定语从句的高考的考点、难点;定语从句的高考命题特点;高考定语从句的应对策略三个方面来揭开定语从句这一令无数同学望而生畏的语法现象的神秘面纱,希望能给同学们的英语苦学路上撑起一盏明  相似文献   

7.
本文就英语复合句中的定语从句和强调句、定语从句和同位语从句,从其句型结构及各从句的区别用示例的方式进行分析比较,对定语从句、主语从句、宾语从句和表语从句相互转化的特点进行典型实例分析,以帮助英语学习者对上述复合句的特点有一个清楚的了解。  相似文献   

8.
定语从句是中学阶段英语学习中一个十分重要的语法项目,也是高考重要的考点之一。2006年高考,定语从句的命制精彩纷呈、匠心独具,考查了2006年考生在这个语法项目中综合运用英语知识的能力。本文解析了2006年高考定语从句考点,点拨解题思路,对2006年高考定语从句考点的特点进行了归纳,并对中学英语定语从句的教学提出了建议。  相似文献   

9.
本文从科技英语特点出发,以准确、流利、简便为原则,总结出几种常见的结构,用结构共性来处理科技英语口译中定语从句。  相似文献   

10.
英语离散式定语从句作为一种表达方式既可以体现在限制性定语从句中,也可以体现在非限制性定语从句中。作者从八个方面论述了离散式定语从句的表现形式及其翻译,并归纳出离散式定语从句所具有的一般特点。  相似文献   

11.
学生在学习英语定语从句的过程中常出现这样或那样的错误。有的是因为缺乏足够的重视而造成的;有的则是理解问题。英语教师有责任引导学生学好定语从句。然而,要变应试教育为能力培养教育就要培养学生运用语言和驾驭语言的能力。学生如何才能学好英语定语从句呢?笔者认为应从以下四个大的方面着手。一、要掌握英语定语从句的基本特点a.Thetreeswhich/thatweplantedfiveyearsagohavegrownverybig.(先行词)(关系代词)(定语从句)b.Hereistheboywhosemothertalkedwithyou.(先行词)(关系代词)(定语从句)以上两个句子中各含…  相似文献   

12.
窦茜 《甘肃教育》2007,(9X):45-46
定语从句常用于书面语中,掌握定语从句的基本概念、结构与特点对于语言理解有相当重要的意义。本文将从三个方面对定语从句的概念、结构和特点进行归纳、总结、分析,展示高考英语中有关定语从句的题目,并举例说明解题技巧。  相似文献   

13.
在英语中,定语从句分为限定性定语从句和非限定性定语从句。限定性定语从句是指在整个句子中只修饰先行词的定语从句,它在句子中承担一定的语法成分,不可省略;非限定性定语从句是指修饰整个主句并对它进行更加详细地说明的定语从句,它在整个句子中不承担语法成分,可以省略。  相似文献   

14.
英语定语从句的翻译是英语教学中的一个重点和难点。本文从英语定语从句分析入手,分析定语从句的翻译方法与技巧。  相似文献   

15.
英语定语从句,在英汉翻译中一直就是个备受关注的话题。本文从英语定语从句的功能开始分析,对英语定语从句和汉语定语在修饰功能上进行了对比,通过具体的翻译实例,探讨了英语定语从句的汉译方法。  相似文献   

16.
英语定语从句,就其理论来说,结构简单易懂,就其语法关系来说,明瞭易辨;就其运用来说,是使用率很高的一种后置定语。但是,就其在句中的表义功能来说,多种多样,错综复杂。是语法教学和翻译上的一个重要而不可忽视的课题。本文就如何正确理解英语定语从句的真正含义和恰如其分地准确翻译英语定语从句作一探讨。从表义功能的角度来看,英语定语从句具有如下的表义功能:一、英语定语从句,兼有状语从句的职能,在意义上与主句有状语关系,说明主句依赖存在的原因或结果,表示“因果”的意义。例如:  相似文献   

17.
定语从句是在英语中广泛使用的从句之一。在英语各类从句中,定语从句最为复杂。由于英汉两种语言的定语成分及表达方式差异较大,因此,在翻译英语定语从句时译者需反复推敲,在翻译中即忠实于原文又符合汉语语言习惯才能达到翻译的最佳效果。  相似文献   

18.
本文运用英汉比较的理论探讨了英语定语从句的翻译方法。如果定语从句结构简单,就直接翻译成汉语的定语结构;如果定语从句结构复杂,就应该灵活运用其他的方法来处理,如重复先行词、译成状语从句等方法。总之,不管英语定语从句结构是否复杂,都要翻译成正确的汉语习惯表达法。  相似文献   

19.
定语从句是代表典型英语思维特点的重要句型之一。准确理解其结构特征和表述含义,正确判断和使用好关系词,是初中阶段学习定语从句的基本要求。如何高效学好定语从句?勇闯以下“三关”,定能事半功倍!  相似文献   

20.
在英语的三种基本从句中,定语从句是特点最为鲜明,也是最难融会贯通的一大类。究其原因都与定语从句的引导词和先行词紧密相关。文章从定语从句的定义和种类出发挖掘其定义的深层内涵,拆分和简化其结构特征,从而总结出了"一心二用"这个定语从句的独有特征。紧密结合该独有特征,并在简要介绍如何为定语从句选用合适的引导词这一问题的基础上,以成为定语从句的三个必要条件为依据,利用反证法来辨识定语从句,以期让定语从句的学习更加轻松。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号