首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
信息技术观照下的翻译教学模式以建构主义学习理论为指导,利用多媒体网络教学的情境性、交互性、多雏性、社会性、时效性和开放性,从课前准备环节、课堂教学环节和课后巩固环节三方面进行构建,克服了传统翻译教学模式的弊端,提高了学生的翻译素质和信息素养。顺应了素质教育和信息化社会的要求。  相似文献   

2.
针对非英语专业本科生翻译教学的改革问题,采用了翻译工作坊为主的翻译教学新模式,并尝试将信息技术与课程整合。在实施这种教学模式过程中,引发了教学方法和教学评价等环节的变革,激发了非英语专业本科生学习翻译的兴趣和积极性,提高了教学质量与效率。  相似文献   

3.
信息技术课程已经成为基础教育阶段的一门重要课程,其内容越来越丰富,价值越来越重要.那么,怎样才能提高课堂教学效率,使学生学会利用信息技术解决问题呢?本文对此进行研究.  相似文献   

4.
《考试周刊》2019,(91):120-121
信息技术教学是小学阶段的重要教学内容,在小学阶段对学生实施信息技术的教学可以让学生初步掌握信息技术知识,为学生今后接触信息技术打下基础,开拓学生的互联网知识思维。而在当前基础教育课程改革逐渐深入的情况下,小学信息技术的教学模式的构建也成为亟待解决的问题。本篇文章作者以"双主"理论为例,来讲述该教学理论在小学信息技术教学过程中的实施应用。  相似文献   

5.
课堂教学是由学生、教师、教学内容、教学法、以及教学手段等因素构成的教学组织形式。翻译教学中生态语言学和教育生态学的应用,能够改善课堂环境,提升教学水平与效果,对于翻译课堂的新探索具有重要意义。从生态语言学和教育生态学入手,分析传统翻译课堂存在的问题,进而提出生态翻译教学模式的构建策略,以期为翻译教学提供新的参考与借鉴。  相似文献   

6.
调查了目前翻译教学的现状,统计调查结果,分析实施新的翻译教学模式班级前后结果,比较实施班级和未实施班级结果。结论是基于翻转课堂的翻译教学模式切实可行,能够被学生接受和认可,同时也能够调动学生学习积极性,有效提高学生翻译能力。  相似文献   

7.
信息技术发展的趋势最突出地表现在多媒体化和网络化两方面。多媒体化是目前国际教育技术的主流。它不是多种媒体的简单集合,而是以计算机为中心把处理多种媒体信息的技术集成在一起。创设模拟情景、人机交互、及时反馈信息等,形成了多媒体计算机辅助教学的显著特点。利用多媒体技术建立的教学模式主要有人机交互型和信息反馈型。 基于Internet的远程宽带教学,为我们展示了一种全新的教学模式。它可以不受时空的限制,用计算机把触角伸到世界的每一个角落。它可以完全依照个  相似文献   

8.
信息技术的发展极大地推动了英语教学改革的步伐。文章通过总结大学英语多媒体机辅教学改革取得的成效以及分析存在的不足,从理念框架、教学方法、配套教材等方面入手,积极构建基于信息技术的立体化大学英语教学模式。  相似文献   

9.
在小学信息技术学科教学中,通过开展主题实践式学习活动,以小学生的兴趣和生活经验为基础,通过发现身边生活学习中的问题,以问题为主题开展一系列的信息处理、调查分析、实践探究和宣传倡议活动,整个活动过程引导学生利用信息技术,收集、分析、概括、归纳信息资料,制作与主题相关的电子作品,以媒体信息形式宣传展示活动过程及成果,培养学生发现问题和解决问题的能力,达到对所学信息技术知识与其他学科知识的综合应用,促进学生的全面发展。  相似文献   

10.
菅亚坤 《考试周刊》2013,(88):127-127
信息技术学科是一门新兴学科,中小学信息技术教学的根本目标在于培养中小学生的信息素养,即让学生在了解计算机文化、初步掌握一些计算机基本知识和技能的同时,进一步激发学生的学习兴趣,增强信息意识和创新意识,有效培养学生对信息的收集、处理、应用和传输的能力。  相似文献   

11.
西方翻译理论对翻译能力进行了比较深入的探讨,并将其研究成果运用到翻译教学研究中。借鉴国内外学者对翻译能力特征的分析成果,运用建构主义学习理论,结合翻译教学过程,采用"任务布置—课外翻译—课堂点评"的翻译教学模式以提高学生的各项翻译能力。  相似文献   

12.
学生不理解知识一直是教学过程中存在的普遍又亟待解决的问题。通过对理解过程和数学理解障碍的探讨,以及对影响促进理解的教学开展的主要因素的研究,进而构建一种信息技术支持的促进理解的教学模式,帮助解决学生不理解的问题,从而促进他们更好地学习。  相似文献   

13.
以发现为特征的探究式学习,以学生主动参与,亲身经历为特征,是一种过程性学习.在建筑工程专业教学实践中通过不断探索实验以试图建构新的教学模式,"项目教学法模式"正是基于项目实践的学习,更加注重学生的参与,重过程,重体验,引导学生掌握探究的方法和要领,感受活动乐趣,对提高专业教学质量具有一定现实意义.  相似文献   

14.
传统翻译教学模式侧重以教师为中心,学生只是接受翻译知识,教学效果并不理想。而任务型教学法强调教师的引导,学生通过积极参与完成教学任务,来获得翻译能力。本文试图从翻译教学的教学大纲、翻译能力培养和任务型教学法的理论基础三个方面来分析,探讨任务型教学是否适合翻译教学。  相似文献   

15.
外语本科专业翻译教学的中心任务是培养学生翻译专业能力。基于翻译教学"条件范畴因素"和"决定范畴因素",融入多媒体和网络技术的外语专业本科翻译基础课程课堂教学与自主学习整合教学模式以翻译学习网站作为中枢组织教学活动,使课堂教学与自主学习主次互补而又融为一体,有利于提高翻译教学效率。  相似文献   

16.
彼得.纽马克借用德国功能语言学家卡尔.布勒的语言功能工具模式,将文本按语言功能和交际目的分为不同的类型,并针对不同类型的文本提出不同的方法——语义翻译或交际翻译的方法,从而将语言功能、文本交际目的和翻译方法结合起来,被公认对翻译研究、翻译实践和教学有直接指导意义。  相似文献   

17.
I .IntroductionForeignexpertshavepaidmuchattentiontotheresearchesintoreadingtheoriesandreadinginstruction .Theirachievementsandfindingscanbesummedupasfollows :(1) .Readingcomprehensionisinteractive ,thatis ,comprehensionisneithertotallytext based(bottom up)no…  相似文献   

18.
基于多种通讯机制下的网络教学模式的研究   总被引:4,自引:0,他引:4  
网络环境是一种集丰富资源及多种通讯工具的多媒体环境 ,该文分析了网络教学中常采用的通讯工具 ,从通讯机制的角度探讨了适用于网络教学的多种教学模式。  相似文献   

19.
浅谈信息技术与中学数学教学整合的条件   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着信息技术在中学数学教学中的应用越来越普及,研究信息技术与中学数学教学的整合问题具有普遍意义和应用意义.观念转变、熟练掌握计算机技术的基本操作和选择好的软件平台是信息技术与数学教学整合的条件.  相似文献   

20.
根据关联理论,产品说明翻译是动态的明示---推理过程,建立最佳关联是译者追求的目标。产品说明翻译效度受认知语境的影响,但取决于相关因素的趋同度。提高产品说明翻译应遵循3C原则,力求从信息、语言、文化三个方面寻求最佳关联。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号