首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 671 毫秒
1.
英语词汇变异及其文体功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇变异是英语语言变异的形式之一,常被用于诗歌、小说等文学语篇以及广告、日常口语等非文学语篇.本文从词性转换、词义变异、词的超常搭配、新词创造及词形拼写变异几个方面来探讨词汇变异及其文体功能.  相似文献   

2.
甄晓婕 《怀化学院学报》2007,26(11):114-115
变异是违背常规的一种表达方式,其目的在于"突出",达到陌生化的语用效果。词汇变异是英语语言变异的形式之一,它常被用于文学、广告、新闻等语篇。文章从添加词缀、合成、谐音、词类转换、偶有语义、借用外来语等几个层面来探讨词汇变异的表现形式及其语用效果。  相似文献   

3.
杜青花 《家长》2021,(1):177-178
随着英语核心素养理念的提出,阅读教学的重要性越发凸显,英语教师在阅读教学中要从阅读理解、词汇积累、语篇分析、文学鉴赏等角度开展教学,提升学生的英语阅读素养.小学生刚刚开始系统化地学习英语,英语阅读水平参差不齐,小学英语教师在阅读教学中要立足学情,借助英语绘本、英语游戏、语篇训练等开展阅读教学,提升小学生的词汇积累量,让...  相似文献   

4.
词汇模式理论从词汇复现的角度提出英语语篇的分析模式(词汇复现-句子联系-句子衔接)。词汇在语篇中的复现模式把词汇、语法和语篇等连接手段统归于词汇,可以简化语篇衔接分析的过程,操作性强。本文利用此理论分析汉英新闻语篇各一篇,从词汇复现的角度对比汉英语篇的异同。  相似文献   

5.
霍依从词汇复现的角度提出英语语篇的分析模式(词汇复现一句子联系一句子衔接),给人耳目一新的感觉。词汇在语篇中的复现模式把词汇、语法和语篇等后面的连接手段统归于词汇,可以简化语篇衔接分析的过程,容易操作,并为机器分析语篇提供了理论基础。利用霍依提供的词汇复现模式分析一个英语新闻语篇,可证明霍依的模式的确简单可行,值得深入研究。  相似文献   

6.
本文从语篇中的语言变异的角度,即从语符、词汇、音韵格律、语法变异及从语义上如比喻、语境因素的变异,探讨如何在语篇中实现语篇的衔接与连贯,从而表达语篇的主题意义。  相似文献   

7.
英语语篇已成为在英语课堂教学中的分析内容,语篇的衔接与语篇语义连贯有着密切的关系,语篇的衔接对英语阅读理解的作用及其对英语阅读教学都有着重要的影响。语篇的衔接主要有所指、替代、省略、连接成分、词汇等方式。  相似文献   

8.
肖永兰 《考试周刊》2012,(49):77-78
英语语篇的词汇衔接手段分为两大类。文章从复现关系和同现关系两方面分析词汇衔接手段在英语语篇中的作用,指出词汇衔接手段在语篇中除起到衔接紧凑、连贯流畅的组篇功能外,还具有修辞功能,对高职英语阅读教学很有启示。  相似文献   

9.
该文讨论了英语中词汇衔接手段的语篇功能。作者从复现关系和同现关系两方面探讨词汇衔接手段在英语语篇中的作用 ,并且指出词汇衔接手段在语篇中起到衔接紧凑、连贯流畅的组篇功能外 ,还具有修辞功能。  相似文献   

10.
英语语篇已成为在英语课堂教学中的分析内容,语篇的衔接与语篇语义连贯有着密切的关系,语篇的衔接对英语阅读理解的作用及其对英语阅读教学都有着重要的影响。语篇的衔接主要有所指、替代、省略、连接成分、词汇等方式。  相似文献   

11.
广告中成语的仿词现象非常普遍,从语言学的角度看,广告仿词带来的影响有利有弊。对待广告中成语仿词的利与弊,目前有两种倾向:一种是看到广告仿词带来的各种有利影响而全盘肯定,另一种是看到广告仿词的负面影响而全盘否定。实际上,这都是一叶障目,不见泰山,对语言的理论发展和实践应用十分有害。广告仿词的综合效应是利大于弊,对于其导致的不利影响,应通过积极引导来减少和弥补。  相似文献   

12.
仿一词造一词的仿词以其生动活泼的语言形式被人广为使用。通过仿词造词之间高度可及的认知关联,可及事物更深层次的含义。翻译是语际交际活动,整个过程包含交际和认知。根据关联理论,人类认知处理具有自动地致力于事物关联的取向,即使用最小的认知努力来得到最大可能的认知效果。以关联理论研究《红楼梦》中的仿词及其翻译,旨在证实以交际和认知为取向的关联理论在对形成译文与译文读者之间的最佳关联、为读者提供最佳语境效果方面具有极强的阐释力,对译作评价具有高度的可及性。  相似文献   

13.
本文讨论了临时性词汇的概念、特点、意义及功能,并基于关联理论和相关研究成果分析了特定语境下临时性词汇语用意义和功能的实现过程.语料分析表明:临时性词汇语用意义和功能的实现必须以语境条件为基础,只有放在特定的语境中,从会话产生的交际效果着眼,运用一定的逻辑推理能力与语境因素来寻求最佳关联,才能消除临时性词汇的歧义和语用模糊.  相似文献   

14.
谐音杜撰词分为完全谐音词和近音词两大类,均属于仿拟中的谐音仿词。在互文性理论中,它们仿拟的零度原词即是底文,而它们自己则是偏离了的超文。谐音超文具有双关底文的功能,充满幽默、新异和简洁的修辞特点。  相似文献   

15.
文章以英语习语的临时变体为研究对象,从语言的特性、语言与社会的关系、语言经济原则和语境对语言的约束力,以及语言运用者的心理因素几方面分析了英语习语临时变体产生的原因;对英语习语临时变体形成的几种主要方式,如扩充、压缩、替换、拆分和移位作了分类阐述;最后简要总结了临时变体的功能。  相似文献   

16.
根据德国译论家威米尔的目的论,译者为了达到委托人的已定目的,针对不同的译语读者,可以采用适当的翻译策略,如诺德的纪实性翻译和工具性翻译。在《红楼梦》的翻译过程中,杨宪益意向全世界传播中华传统文化,霍克思则意为西方读者提供消遣读物。在不同翻译目的指导下,他们采取了不同的翻译策略,成功地处理了人物对话中仿词的翻译,从而产生了不同的优秀译文。  相似文献   

17.
词汇的不断丰富是语言强大生命力的重要表现。杜撰词在英汉两种语言的新词当中占有相当大的比重。本文以PeterNewmark对杜撰词的定义为基础,分析了英汉两种语言中杜撰词构成类别的异同,并以零度和偏离为理论基础,分析了英汉杜撰词的共同本质,即对语言系统的偏离,最后引入关联理论的观点认为英汉杜撰词有着相同的认识过程即第一解读→第二解读→综合解读。  相似文献   

18.
介绍了我国目前语言学习系统的装备情况和存在的问题,提出在设计及选购该系统时应注意功能和电声参数的主要指标。  相似文献   

19.
以"本·拉登被击毙"的新闻报道为例,从语相、词汇、语/句法、语义4个微观层面分析英语新闻的文体特征:英语新闻具有图文并貌、字体变换、标点妙用的语相特征,具有用词短小精悍、频用缩略词、临时造词、多用阿拉伯数字的词汇特征,在句法上呈现出多用陈述句、较多的单句成段、句式多变等特征,语义特征表现为标题精炼生动、导语精悍富含信息、正文为"倒金字塔型"。英语新闻的这些文体学特征充分体现了英语新闻语言的生动性、客观性和简洁性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号