首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
澳大利亚是个由多国移民组成的多元文化国家。在这个多元文化环境中,来自不同民族文化背景的非英语母语者跨越不同文化,用英语不仅与当地英语母语者,而且彼此之间有效成功地进行交际。研究表明:多元文化环境中,交际者多采用话语合作策略,这是多元文化交际成功的一个很重要的原因。常见的跨文化话语合作产出模式有:话轮分承、重复和阐释等。这种合作话语产出模式有其自身的关联性,并对跨文化交际理论的构建有着很重要的意义。  相似文献   

2.
澳大利亚技术移民是指凭借自身的高等学历、专业技能、比较流利的英语以及黄金年龄来申请移民澳大利亚,不需雇主提名(Employer Nomination)和资金担保(Assurance),可以由在澳亲属提供担保也可以不用在澳亲属提供担保的移民申请。具体包括如下10小  相似文献   

3.
澳大利亚是一个移民国家,移民政策是其基本国策之一。自1972年中澳建交、澳大利亚废除以种族歧视为核心的“白澳政策”以来,赴澳华人移民不断增多。20世纪80年代以来,随着澳大利亚移民政策的逐步调整,来自中国大陆、香港和台湾的华人新移民成为赴澳移民的  相似文献   

4.
英语是世界性语言。在与母语为英语者的交流中,正确使用英语是成功交流的关键。本文旨在通过对一个跨文化语言交流失败案例的分析,提醒母语非英语学习者,在注重英语语义学学习的同时,更应注意实用英语的学习。  相似文献   

5.
英语是世界性语言.在与母语为英语者的交流中,正确使用英语是成功交流的关键.本文旨在通过对一个跨文化语言交流失败案例的分析,提醒母语非英语学习者,在注重英语语义学学习的同时,更应注意实用英语的学习.  相似文献   

6.
本文主要是关于英语学习者在各种社交场合的英语道歉策略的调查。在相同的情况下,从英语学习者和以英语为母语的人中,对这些道歉策略的使用进行了比较和对比,并从文化的差异性方面也做了调查。研究结果表明:宗教信仰、观念和价值负责是造成英语学习者和以英语为母语的人在道歉的时候产生差异的主要原因。此外,以英语为母语的外国人更渴望承担责任,而以英语学习者更热衷提供于模式化口头申明。调查显示,当场景相同时,英语学习者和以英语为母语的人在道歉模式方面有些不同。但当道歉对象相同时,又出现有趣的相似之处。这被解释为一些文化共性方面的结果。  相似文献   

7.
英语区域性变体的历史根源是英国在世界上的扩张和殖民。文章从语音、语法等方面论述了美国英语、加拿大英语、澳大利亚英语、南非英语、印度英语等英语区域性变体的异同。探究了这些异同的原因是早期移民母语的影响,外来语的影响,土著民族语言的影响等。同时英语的区域性变体还有旧词新义、新创词等鲜明的民族特点  相似文献   

8.
澳大利亚的应用语言学研究与英国和美国不同。在英国和美国,应用语言学是在对国际学生英语教学过程中发展起来的。澳大利亚的应用语言学研究有两个特点:1)深受以各种现代语言为研究对象的应用语言学的影响,这一点不仅体现在大学法语及其他现代语言教师的研究中,还体现在对移民社区各种语言的研究中;2)英语应用语言学作用显著,不管是英语在学校作为母语,还是作为移民语言。本文通过对澳大利亚一些著名的应用语言学家,如Terry Quinn,Michael Clyne,Michael Halliday等的走访或网络采访,力图探讨澳大利亚应用语言学研究的起源与特点。  相似文献   

9.
英语是世界上最主要的语言之一。把它作为母语的除英国外还有加拿大、美国、澳大利亚、新西兰等国。英语之所以成为这些国家的母语,是因为它们当年都是大英帝国的殖民地,其人口多有英国移民组成。十九世纪初,这几个国家的人口只不过1500万左右,现在也仅有3亿多。可是今天世界上使用英语的人数却大得多,大约有7亿,并且有大大增加的趋势。  相似文献   

10.
研究表明,母语迁移是影响二话习得的重要因素之一,它分为正迁移和负迁移.本文根据母语迁移理论,结合汉英思维模式的差异,探讨了大学生学习英语写作过程中母语思维在篇章结构、词汇等方面的负迁移对英语学习的影响,使学生在英语写作中主动适应荚语思维,有意识地避免母语思维的负迁移,不断地提高英语写作能力,保证语言学习的有效性.  相似文献   

11.
英语是一种语调语言(intonation language),同作为声调语言(tone language)的汉语在语流特征上存在很大的差异,具体表现在同化,连音和增音,以及弱化和脱落等语流音变现象上。所以在对英语学习者的语音教学中应该注意英汉两种语言在语流特征的区别,减少语言学习者在英语学习过程中由于母语影响而产生的负迁移,在语流中学习语音,真正提高英语学习者的语言能力,达到用英语熟练交际的最终目标。  相似文献   

12.
随着我国改革开放的不断深入 ,社会急需大批的懂外语能进行跨文化交际的高科技专门人才。作为语言背景的深层文化 ,与语言有着密不可分的关系。研究语言能力与语言交际能力的关系 ,以及研究文化差异带给语言的影响 ,有助于顺利地进行跨文化交际。  相似文献   

13.
壮族学生英语学习中的文化障碍及其对策   总被引:8,自引:0,他引:8  
学习一种语言就是学习一种化。缺少对母语和第二语言化差异的认识,在学习第二语言时就会产生语言理解上的偏差和运用上的失误。壮族大学生英语日常交流和阅读理解方面的障碍和偏差,更多的是由于他们对英语化背景知识缺乏了解引起的,改善这种状况是一个复杂的系统工程。  相似文献   

14.
迁移理论认为:语言学习者的母语在第二语言习得过程中会产生正面的或者负面的影响。以此理论为基础,文章从英汉构词法、英汉动词词汇化模式及英汉词义共性出发,探讨了汉语在英语词汇习得中的正迁移现象。  相似文献   

15.
交际语、洋泾浜语和克里奥尔语这三个概念容易混淆。从语言学角度来看,交际语是一种多语接触区各语种社区通用的语言,它有可能是一种自然语言,也可能是一个混杂语,洋泾浜语是由一个上层语言(superstrate)和一个或多个下层语言(substrates)混合而成的混杂语言,它不够完善、功能有限,不是任何一个语言社区的母语。克里奥尔语是洋泾浜语基础上发展起来的较完备的语言,它能覆盖一切生活中需要表达的现象,是洋泾浜语使用者后代的母语。  相似文献   

16.
大学英语写作中的汉语负迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
负迁移是由不同民族文化之间的差异而产生的。大学生英语写作中出现的中式英语大都源于汉语的负迁移作用。其原因包括:学生的语言知识不完善,不了解英汉语在词汇和句法方面存在的不对应现象。直接在写作中套用汉语的用法,从而导致负迁移;学生不了解英、汉语篇思维模式的差别,受汉语语篇思维模式的影响,产生篇章结构上的负迁移。因此,外语教学中应加强母语与目的语语言系统和思维差异的对比分析,减少和排除母语干扰,提高学生写作水平。  相似文献   

17.
二语语音习得研究表明母语(方言)对二语语音习得影响很大,二语学习者在习得二语语音时会把母语中的音素、声调等迁移到二语当中。基于此,利用母语迁移理论,对不同方言背景下中国学习者的英语双元音感知进行数据采集和分析,发现学习者在英语双元音学习中因母语干扰而形成了语音感知盲点,并据此提出,在教学中,教师应结合本地方言与英语音系进行对比分析,有针对性地帮助学生尽快建构较稳定的二语音系。  相似文献   

18.
汉语迁移对外语学习的影响历来是语言学家们研究的重点.也是旅游英语口语教学和培训的难点。造成旅游英语口语汉语负迁移的原因有许多,有因汉语习惯而形成的用词搭配负迁移,有因东西方文化背景的差异和汉语思维方式惯性而形成的负迁移等。教学和培训中应从学习中西方文化着眼,以掌握足够的词汇为抓手,以区别思维特点为切入点来解决旅游英语口语表达中汉语负迁移问题。  相似文献   

19.
外语学习中的母语知识负向迁移作用一直困扰着学习者,母语的负向迁移对英语学习,尤其是英语写作的影响非常明显,涉及范围较广,从词汇到句法,从句子到篇章,到文化差异,值得英语写作教学中深入研究。  相似文献   

20.
重言语接受,轻言语表达,是中国传统语文教学之痼疾。即便到了现代母语教育中,这种教学流弊依然未得到根本性的纠正。从以认知、理解、记忆为重的“言语接受型”教学,走向以“积极语用”为鲜明标志的“言语表达型”教学,是时代发展和母语教育促进人思维力、表达力及完整生命力提升的必然趋势。其间,“巧设表达话题”、“给予表达时空”和“实现表达生长”构成了“表达型”语文教学的三大要义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号