共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
影响学生英语写作能力的因素有很多 ,其中文化差异是一个不可忽视的方面。本文从探讨文化问题、文化与语言的关系方面入手 ,揭示出母语对思维模式的影响 ,而后从词汇 ,句子和篇章结构三方面论述文化差异对大学生英语写作的影响 ,以及对英语作文教学的启示 相似文献
2.
中国人在英语学习过程中不仅要掌握好语言技能,还要充分认识到文化因素在语言学习中的重要作用。在英语教学中,我们却忽视了文化差异对语言学习的影响,无法真正将英语学以致用。本文将从中西方的传统文化、习俗文化和价值体系三方面的差异来探讨文化差异对语言的影响。 相似文献
3.
英语学习是对文化中的英语语言的学习和对语言文化差异的关注,英语学习必须加强对语言文化的了解,重视语言文化差异及其对语言的影响.本文从不同视角提出了大学生自主培养英语语言文化意识的途径与方法。 相似文献
4.
文化的烙印无处不在,语言在一定程度上承载着民族的文化,而写作是建立在语言基础上,并镶嵌着文化特点的一种技能。中西方文化差异显而易见,这也使中国学生在学习英语、运用英语写作方面有着不可避免的困难。该文从思维方式和时空观念等方面叙述了笔者对文化差异的理解,在此基础上分析总结中西文化差异对大学英语写作的影响,并尝试给出相关的解决方法。 相似文献
5.
外语阅读一直是外语学习的难点之一。由于地域的不同而产生的文化差异是影响英语阅读的重要因素之一。该文主要从宗教信仰、历史文化、社会习俗这三方面讨论了文化差异对英语阅读的影响,并简要地提出在英语课堂上可以消除影响的一些方法。 相似文献
6.
外语阅读一直是外语学习的难点之一。由于地域的不同而产生的文化差异是影响英语阅读的重要因素之一。该文主要从宗教信仰、历史文化、社会习俗这三方面讨论了文化差异对英语阅读的影响,并简要地提出在英语课堂上可以消除影响的一些方法。 相似文献
7.
文化差异是英语学习的一大障碍.我们应努力培养学生对文化差异的敏感性.本文从教材、教师文化素养及教学方法等几方面来论述如何将文化知识渗透于整个语言教学过程之中,从而提高语言教学的效果. 相似文献
8.
宋英 《牡丹江教育学院学报》2015,(2)
以语篇连贯理论和偏误分析理论为理论基础探讨文化语境对语篇连贯的影响,揭示英汉书面语语篇因文化语境差异在语篇连贯方面所呈现出的不同特点,并以中国学生的英语作文和以英语为母语的留学生的汉语作文为研究语料,分析文化差异对中介语语篇连贯的影响,重点分析文化差异所引发的语篇偏误. 相似文献
9.
林金娣 《连云港师范高等专科学校学报》2006,(4):75-77
文章着重从主观和客观两个方面举例说明造成中西方文化差异的主要原因,讨论英语学习过程中凸显的文化差异现象对英语习得效果的影响,在此基础上笔者提出了从文化差异入手,避免文化冲突,促进英语习得的措施。 相似文献
10.
本文对影响大学生英语写作能力的因素进行了分析。在此基础上提出中西方文化差异是影响大学生英语写作能力的根本因素的观点,并具体分析了中西方在"语言表达"写作思维"习惯用语"写作方式"等方面的文化差异对英语写作能力的影响。阐述了在加强西方文化的教学过程中,增加西方文化知识教学内容、加强阅读、背诵句子、学习和锻炼西方人写作的方法等提高大学生英语写作能力的方法。 相似文献
11.
12.
荣磊 《中国科教创新导刊》2010,(22):129-129
语言是文化的载体,代代相传,它被打上了文化传统的深深的烙印。所以语言交际受制于文化差异因素。本文从学英语的角度浅析文化差异对语言交际产生的影响。 相似文献
13.
法律英语是一种对于专业性要求较高的英语应用类型,与普通的英语翻译不同,在翻译的过程中必须保证其法律的专业性.因为处于不同国家、不同文化语境下,法律思维、法系以及法律制度等存在不同程度的差异,所以,法律英语的翻译还应该考虑文化差异的影响.该文在分析中西方文化差异及其对法律语言及法律文化的影响的基础上,重点研究了文化差异影响之下的法律英语翻译应该注意的问题和提高翻译水平的措施. 相似文献
14.
15.
王文良 《漯河职业技术学院学报》2007,6(2):28-29
英语教学离不开文化教学,语言在不同的文化背景下有着不同的语言模式和内涵.如何让学生掌握英语及其相关文化是困扰着英语教师的难题.该文从创设英语文化氛围,挖掘教材文化背景及比较词汇文化差异等三个方面,提出了在英语课堂教学中开展文化教学的若干实践和体会. 相似文献
16.
丁红朝 《黑龙江教育学院学报》2012,31(3):127-128
对英语翻译上文化差异的研究,许多中国学者和专家们格外重视,尤其是对英语的影响。随着社会的发展和中国国际化的进程,涌现出大量此类的研究成果。在分析众多相关的研究资料的基础上,从精神文化差异(价值观、历史宗教、社会风俗、审美取向、思维方式)和物质文化差异(地理文化、生产方式文化)两个大的方面,以词汇作为基础来讨论英汉文化差异对翻译的影响。 相似文献
17.
18.
王文良 《漯河职业技术学院学报》2007,6(4):21-22
英语教学离不开文化教学,语言在不同的文化背景下有着不同的语言模式和内涵.如何让学生掌握英语及其相关文化是困扰着英语教师的难题.该文从创设英语文化氛围,挖掘教材文化背景及比较词汇文化差异等三个方面,提出了在英语课堂教学中开展文化教学的若干实践和体会. 相似文献
19.
在英语文学翻译过程中,除了要正确运用翻译技法之外,还要对中英文化差异进行足够的了解,保证在翻译过程中能够将英语文学的内容全面正确的翻译成汉语,并且使翻译完的作品符合汉语阅读习惯。从文化领域可以了解到,中英在文化方面有着较大的差异,在许多习惯上都存在不同。为此在英语文学翻译的过程中,必须要对这种文化差异引起足够的重视,并且学会正确处理文化差异。从目前英语文学翻译中可以发现,要想翻译出好的作品,使作品的内容、风格、内涵都满足读者的需要,就要采用多种手段正确处理文化差异。 相似文献
20.
语言的核心既非词汇语法,亦非听、说、读、写,而是语言自身所代表的文化。语言学习的动力来源于文化。文化的差异导致了中西方语言的差异。本文从几个方面探讨了中西方文化差异对两种语言的影响,旨在帮助英语学习者加强文化意识,更好地学习和掌握英语语言。 相似文献