共查询到20条相似文献,搜索用时 687 毫秒
1.
邱云峰 《湖南科技学院学报》2007,28(2):136-137
本文针对英语写作教学中汉语思维的影响问题,提出汉语思维对英语写作的影响不仅仅是负面的,还有正面影响。在英语写作的教与学中,无论是教师还是学生,对此都应给予足够的认识。 相似文献
2.
本文基于英、汉语写作对比实验,通过分析发现,大学低年级学生的英语作文,在语篇思维模式和句式衔接方面很大程度上受汉语的影响;在其英语作文的构思和写作过程中,用汉语思维是一种普遍现象;其英语作文还表现出大量交际策略的运用,如回避、简化和母语直译。因此,在大学英语写作教学中,有必要对英、汉语的特点和差异进行对比分析,使学生了解英、汉语语际衔接的差异,了解英、汉语作文的语言特点和不同要求,从而提高英语写作水平。 相似文献
3.
4.
由于文化和思维方式的差异,英汉两种语言在衔接上存在着差异。英语语篇衔接上多用“形合法”,汉语则重于“意合法”.“形合法”与“意合法”在英汉语篇衔接中的差异主要体现在替代、省略和连接词的使用上,由此差异导致的衔接问题普遍存在于我国大学生英语写作中,这大大地影响了学生英语作文的质量。本文期望通过对比英汉语在语篇衔接上的异同来反观大学英语写作教学并对外语教学提供一些参考性的建议——在大学英语写作教学中应对学生输入英汉语篇衔接差异的有关知识,注重培养和提高学生的语篇衔接意识,这样会更好地帮助学生写出地道的英文。 相似文献
5.
唐飞凤 《小作家选刊(小学)》2011,(3):109-109
英语写作在高考中所占比例越来越大.因此.英语这一科的成败英语写作其着决定性的作用。英语写作是对学生综合能力的测试.也是学生感觉比较难的部分。而汉语的干扰在学生的英语写作中又非常严重。本人根据汉语负迁移的原理对汉语负迁移在英语写作中的影响进行了分析和总结.以及谈到一些应对的策略。 相似文献
6.
本文分析了中西思维模式存在的差异这些差异在很大程度上影响着大学生的英语写作.其中包括对词汇选择、句子结构和篇章构建的影响。文中并提出一些改进的对策,以便减少汉语对英语的负迁移,提高大学生的英语写作水平。 相似文献
7.
崔丽萍 《中国科教创新导刊》2010,(26):139-139
中国学生在具体的英语写作中所遇到的最大障碍就是汉语思维模式的影响,此影响可谓根深蒂固,主要体现在选词不当,词不达意,中式语序及结构松散,缺乏逻辑性等。针对此种现象,本文提出了一些具体的应对策略:正确掌握英语词汇,打好写作基础;以读带写,培养英语思维与表达;多写多练,切实提高英语写作水平。 相似文献
8.
本文主要论述了汉语对英语学习者写作思雏的影响,包括了研究汉语对英语习得影响的结果(母语迁移)和汉语在语言输出过程中对认知处理的作用(母语参与)。前者重点研究了在思雏模式、结构和语法等方面的迁移,后者通过图表、作文写作过程分析了汉语思雏参与的详细过程。文章最后就减少汉语在英语写作中的负面影响提出了几点对策。 相似文献
9.
汉语和英语是两种不同的语言,因而,在表达上存在着一定的差异。学习英语写作,如不注意这一差异,硬要通过汉语译文来理解英语,依照汉语的框框来行文造句,那么,这样写成的英语多半带有汉语的烙印,成了所谓的中国式英语。笔者最近对大二学生所写的题为BenefitsofSportsandGames(参见大学英语第四册第四单元)的120多篇文章作了批改,发现文中有不少语病,归纳起来有以下4类:下面通过实例对上述几类语病作一辨析。一、成分多余按汉语句式去套英语有时会造成句子成分多余。1.Wecangotonatureandenjoythejoyitbringstous.enjoy… 相似文献
10.
英语的书面表达方式和思维方式与汉语有很大差异,然而学生在写作时往往忽视了这两个方面的因素,死套汉语写作模式,造成其英语作文不地道、生硬,存在着许多“汉语式英语”的现象。本文主要从英文写作时受汉语书面表达与思维方式两个方面的影响着手,分析其根源,找出干扰因素。 相似文献
11.
英语的书面表达方式和思维方式与汉语有很大差异,然而学生在写作时往往忽视了这两个方面的因素,死套汉语写作模式,造成其英语作文不地道、生硬,存在着许多“汉语式英语”的现象。本文主要从英文写作时受汉语书面表达与思维方式两个方面的影响着手,分析其根源,找出干扰因素。 相似文献
12.
王迎朝 《中山大学学报论丛》2000,20(4):196-198
论述大学生英语作业的现状和存在的问题,分析影响大学生英语作文水平的各种因素:如英语词汇量,汉语写作水平,教师批阅作文的方法等。对口头作文法和小组讨论法作了重点阐述。 相似文献
13.
英语的书面表达方式和思维方式与汉语有很大差异,然而学生在写作时往往忽视了这两个方面的因素,死套汉语写作模式,造成其英语作文不地道、生硬,存在着许多“汉语式英语”的现象。本文主要从英文写作时受汉语书面表达与思维方式两个方面的影响着手,分析其根源,找出干扰因素。 相似文献
14.
英语的书面表达方式和思维方式与汉语有很大差异,然而学生在写作时往往忽视了这两个方面的因素,死套汉语写作模式,造成其英语作文不地道、生硬,存在着许多“汉语式英语”的现象。本文主要从英文写作时受汉语书面表达与思维方式两个方面的影响着手,分析其根源,找出干扰因素。 相似文献
15.
张敏 《高等教育与学术研究》2009,(4)
任何学习过程都有负迁移现象。汉语的负迁移对英语学习,尤其是英语写作的影响非常明显。本文主要就大学英语写作中普遍存在的汉语负迁移现象进行讨论,并且将从词汇、语法以及语篇三个层面对汉语负迁移现象进行分析,然后再对形成汉语负迁移现象的原因做进一步地研究,在此基础上,最后本文将会对怎样有效地提高大学生英语写作水平提供一些建议。 相似文献
16.
英汉语言对比与大学英语写作教学 总被引:1,自引:0,他引:1
李刚 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2009,(2):104-106
结合大学英语写作教学实践,分析对比英汉两种语言的差异及语言差异对大学英语写作教学的影响,就如何提高大学英语写作教学提出对策:加强有效的语言输入;减少汉语思维的干扰;密切写作教学与读、译教学的关系。 相似文献
17.
《佳木斯教育学院学报》2015,(12)
在二语写作研究中,母语的作用一直是个争论不休的问题。随着母语迁移理论的发展,各派从各自的角度出发,得出了不同的结论。在Cummins提出的语言深层共享理论的启发下,探讨中国英语学习者汉语写作能力与英语写作能力的关系。本文拟从三个方面考察汉语写作水平与英语写作质量的关系:(1)汉语写作能力与英语写作能力是否存在一定的相关性并对英语的写作质量产生怎样的影响;(2)汉语写作能力对英语作文中语篇修辞模式的影响,并如何体现;(3)汉语写作能力对英语作文中语篇衔接的影响,并如何体现。 相似文献
18.
汉语迁移对英语语言的学习有着广泛的价值与意义,本文,以英语词汇学习为主要对象,并简要结合实例进行三个方面的讨论:1.迁移的定义;2.汉语正负迁移对英语词汇学习的影响;3.关于汉语对英语词汇的正负迁移的对策探讨;通过对迁移理论来试图梳理出汉语迁移对英语词汇学习的影响及对策。 相似文献
19.
20.
杨洪娟 《福建教育学院学报》2013,14(1):108-110
为了研究母语分别为汉语和英语的学者在同一领域的学术写作中引用的使用的异同,笔者选取了语言政策与语言规划领域中具有代表性的中英文学术论文为研究对象,发现两者之间既有共同点也存在差异性。其中差异性主要体现在:英语文章较汉语文章更多使用直接引用而较少使用间接引用中的完整引用;英语文章中转述动词的丰富性要远远高于汉语;英语中参考文献较汉语更新更全面。 相似文献