首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
目前,跨文化交际越来越重要,但由于英汉两种语言存在着很大的差异,如果在交流过程不注意这种差别,就很容易造成语用失误,本文从英汉两种语言的特点着手,分析这两种语言的差别以及依附着语言的两种文化差异所造成人们的价值观,思维形式的差异.最后,本文对跨文化交际中的语用失误进行了分析.  相似文献   

2.
语用失误是影响跨文化交际顺利进行的重要因素之一.由于社会文化的差异,英汉两种语言在语用规则上也有着显著的差异.忽视了这一因素,就会产生语用失误,交际就会出现障碍.本文从对跨文化语用失误的表现分析入手,探讨语用失误对外语教学的教训及启示.旨在增强学生的跨文化交际意识,以实现成功的跨文化交际.  相似文献   

3.
语用失误是跨文化交际中不可避免的问题,尤其是英汉语言交际问题,英汉语言结构特点、使用方式、历史背景的不同,在实际跨文化交际的过程中会出现各种语用失误问题.基于此,从英汉两种语言的特点着手,分析了这两种语言的差别以及出现语用失误的原因,并提出了相关对策,以期能帮助交际者提高跨文化交际英汉语言使用的准确性.  相似文献   

4.
语用失误包括语用语言失误和社会语用失误。语用语言失误主要是由母语负迁移引起的,社会语用失误主要表现为社交习惯和语言哲学等带来的语用失误。在跨文化交际中防止发生语用失误,应加强学生英汉两种语言的修养,增加学生的文化敏感性,有效学习异域文化,更加注重非语言交际的文化差异,优化跨文化语用失误。  相似文献   

5.
多元化时代的到来,让跨文化交际能力成为了一项必须具足的能力。对于任何一个语言交流者来说,都必须要提升个人的英汉跨文化交际能力,有效地避免各类语用失误的出现。其中,语用语言失误与社交语用失误是常见的语用失误表现形式,这些问题的出现影响了文化交际效果的提升,不利于提升文化互动和沟通效果。本文将重点来对英汉跨文化交际中常见语用失误进行有效分析。  相似文献   

6.
英汉跨文化交际中常见语用失误及其对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
在英汉跨文化交际中,文化差异是一个不容忽视的问题。忽视文化差异不仅不能进行有效的、正确的语言交流,并且会导致交际障碍、冲突和误解,引起语用失误。本文试从语言与文化的关系入手,对英汉跨文化交际中常见的语用失误进行了分析探讨,并提出了减少交际的语用失误及其对策。  相似文献   

7.
跨文化交际中存在着大量的语用失误现象,影响到交际的正常进行。语用失误有语言语用失误和社会语用失误两种。造成语用失误的原因有三种。一是对美语和英语的差异缺乏了解,二是受母语策略迁移的影响,三是文化传统及文化习惯的差异。  相似文献   

8.
跨文化交际中,经常会出现语言运用上的失误,造成交际的冲突或失败。语用失误主要表现为语言语用失误和社会语用失误。造成跨文化交际语用失误的原因有价值观念的差异、民俗习惯的差异、思维方式的差异和文化的负迁移。  相似文献   

9.
讲英语或讲汉语的人,在日常跨文化交际中.使用带有母语的文化特征和审美情趣。去表达各自不同的礼貌用语.而导致语用差错和交际失误。本文从四个方面探析英汉常用礼貌用语的语用差异,粗略地指出了英汉语礼貌文化语用差异引发交际失误的三点成因,并提出了预防和消除英汉礼貌语言语用差异引发交际失误的三种对策。  相似文献   

10.
由于文化的差异,俄汉两种语言在语用方面存在着许多不同,在跨文化交际中的交谈双方的语用行为必然会受到各自文化背景的制约,忽略这一因素,势必产生语用失误现象,从而造成跨文化交际中的障碍.  相似文献   

11.
李贺易 《考试周刊》2012,(57):80-81
文化差异引起的语用失误是在跨文化口语交际中的重大障碍。只注重语言本身,而忽略不同语言文化的差异是语用失误的主要原因。本文通过分析,造成跨文化英语口语交际中的一些常见语用失误,对在英语教学中如何培养学生跨文化英语交际能力这一问题提出一些看法和切实可行的建议。  相似文献   

12.
趣谈跨文化交际中的语用失误现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言文化的内涵层次和言语的行为层次是多方面的,本文通过对社会交往诸多方面出现的语用失误实例的分析,指出在与不同文化背景的人群交往时,由文化差异引起的语用失误是跨文化交际失败的主要原因,注意英汉的文化差异会有助于英语学习者消除跨文化交际中的语用失误.  相似文献   

13.
跨文化交际的语用失误主要是指不同文化背景的人们在交际过程中对语言的运用不够得体而产生的语言失误。跨文化交际的语用失误包括社交语用失误和语用语言失误两种基本类型。跨文化交际语用失误产生的原因是多种多样的。可采取以下对策培养学生的跨文化交际语用能力:了解目的语文化,传授语用知识;尽量创造语言环境,不断开展交际活动。  相似文献   

14.
英汉习语承载着不同民族文化特色和文化信息。由于生活习俗、文化传统和宗教信仰等方面的差异,在跨文化交际中英汉习语语用失误是一个非常普遍的现象。基于实例分析,从文化维度分析习语语用失误产生的原因,并从教学视角探讨避免习语语用失误的方法。认为只有充分了解英汉习语所蕴含的文化渊源和特征,准确把握英汉习语的内涵,才能避免在跨文化交际中所发生的习语语用失误现象。  相似文献   

15.
礼貌普遍存在于各种语言文化中,不同语言文化赋予礼貌不同的内涵。缺乏对英汉礼貌原则的认识是导致跨文化交际中出现语用失误的重要因素。本文通过介绍以Leech和顾曰国为代表的英汉礼貌原则的概念及准则,深入对比和分析英汉礼貌原则的异同,同时探讨因迁移礼貌原则所导致的语用失误及相应的对策,以保证跨文化交际的顺利进行,达到交际目的。  相似文献   

16.
在英汉跨文化交际中,常常由于语言和文化的不同而产生语用失误。本文将从语音、词汇和语法三个角度分析一些语用失误现象产生的根源。  相似文献   

17.
跨文化交际中的语用失误有时会影响交际效果,造成交际失败;有时会使得交际双方产生矛盾冲突乃至敌对,影响极大.跨文化交际的语用失误是由诸多因素造成的,不同文化背景的人在价值观念、伦理道德、风俗习惯、生活方式、思维方式等方面存在着很大差别,文化负迁移也是造成语用失误的另一重要原因.本文立足于来华留学的外国学生,从学习生活中的实例入手,分析他们在跨文化交际方面存在的语用失误现象,并提出相应的解决对策及建议.  相似文献   

18.
赵建良  安荣勇 《双语学习》2007,(9M):190-191
在英汉跨文化交际中,常常由于语言和文化的不同而产生语用失误。本文将从语音、词汇和语法三个角度分析一些语用失误现象产生的根源。  相似文献   

19.
跨文化交际是指任何两个不同语言文化背景的人之间的交际.在跨文化交际中,由于交际双方的文化背景、价值观念、推理模式不同,因而容易造成社交语用失误.本文通过分析社交语用失误的形成原因,对外语教学提出了几点建议.  相似文献   

20.
李娟 《考试周刊》2009,(46):28-29
语言教学的主要目的是培养学生实际运用语言的能力.然而在实际的交际过程中.许多学生却因为文化差异造成语用失误,从而导致交际的失败。因此,本文着重分析了跨文化交际中的语用失误及产生的原因,并提出减少语用失误的策略.以期帮助语言学习者实践跨文化交际的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号