首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
反映在颜色词上的英汉文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化密切相关。语言中的词汇反映出文化的内涵,颜色词也反映了其特定的文化内涵,即不同的文化背景对于颜色的理解和运用有不同之处。通过举例,对颜色词所反映的不同文化内涵及原因进行剖析,以把握对颜色词的翻译理解,帮助了解中英文化差异,促进两种文化的交流。  相似文献   

2.
由于汉英两个民族、文化、风俗习惯、观察事物及思维方式上存在着差异,对特定颜色词的观察和使用也就存在着差异.进行英汉交际时,必须重视这种差异,以便准确理解和运用英语颜色及其习语.  相似文献   

3.
由于汉英两个民族、文化、风俗习惯、观察事物及思维方式上存在着差异,对特定颜色词的观察和使用也就存在着差异.进行英汉交际时,必须重视这种差异,以便准确理解和运用英语颜色及其习语.  相似文献   

4.
文章从文化差异的角度,探讨同一颜色词在英汉两种语言中的异同,说明在英汉互译过程中要注意颜色词所包含的文化内涵。准确译出“颜”外之意。  相似文献   

5.
由于文化背景的不同,不同民族的人们对同一色彩会产生不同的语义和感情联想,从而折射出不同的象征意义,给不同文化背景下的人们的正常交际带来影响,这一点在英汉语颜色词中得以体现。文章通过分析、对比英汉两种语言中颜色词的象征意义,探索了英汉文化的差异及其对翻译的影响。  相似文献   

6.
论英汉颜色词的文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于汉英两个民族、文化、风俗习惯、观察事物及思维方式上存在着差异,对特定颜色词的观察和使用也就存在着差异,进行英汉交际时,必须重视这种差异,以便准确理解和运用英语颜色及其习词。  相似文献   

7.
8.
谭鉴琴 《海外英语》2012,(6):196-197
英汉两种语言中存在一个有趣的现象:颜色词不能完全对应。颜色词的这种差异在分别以英汉两种语言为母语的人群之间容易产生交流的困难。虽然全世界所有人感知世界的方式都非常相似,但文化差异导致对颜色范畴化的不同,从而产生颜色词在两种语言中不对等的现象。  相似文献   

9.
颜色与人类生活息息相关,在语言中有着生动体现,中西文化在颜色认知领域既有共性一面,又存在着差异。了解英汉文化的背景知识,掌握表示颜色词汇在两种语言中的深层涵义,对促进文化交流和英汉双语翻译研究有一定的意义。  相似文献   

10.
语言是文化的重要载体。由于英汉文化差异,人们在运用英语交际中难免会遇到各种矛盾和问题。在英语教学中,注重对文化差异的比较,对于顺利进行语言交际有重要意义。  相似文献   

11.
世界是由绚丽多彩的物质组成的 ,但由于社会环境、历史和文化的差异 ,英汉两种语言赋予同一种颜色的意义不尽相同 ,有的相去甚远 ,因而颜色禁忌也就迥然相异。熟悉或了解这些颜色禁忌对于跨文化交际大有裨益 ,它可以消除误解 ,减少磨擦 ,使双方正确理解彼此的真实意图  相似文献   

12.
各种社会文化之间是千差万别的,每种文化都是一个独立的个体。语言与文化有着共生的关系,不同文化的发展必然在各自的语言交际中体现出来。而词在不同的文化背景下则有着不同的语言模式和内涵。本文运用对比分析理论的框架,将主要从交际与词文化上研究英汉间的文化差异,并仅就最重要之处加以探讨。  相似文献   

13.
王雪 《考试周刊》2009,(44):115-116
颜色是一种视觉效果,人们对色彩的视觉感是相同的。但是这些描述客观事物的颜色词在人们生活中使人产生的联想,受到各个民族的语言习惯、文化传统、地理环境、风俗习惯、历史背景、宗教信仰等因素的影响而产生差异。本文就红、黄、白、黑六种基本色探讨了中英颜色词内涵的不同.就其象征意义进行了比较研究。  相似文献   

14.
研究语言之间的文化差异对跨文化交际有着重要意义;提高口语交际水平必须理解文化背景,两者相互影响,相互作用;通过欣赏美国电影这一途径,可以提高口语水平,借以了解外来文化。  相似文献   

15.
张景忠 《海外英语》2013,(7X):211-213
在跨文化交际的过程中,交际双方都有一种强烈的愿望:希望交际或沟通顺利、成功。但由于中西方文化的差异,在寒暄、称赞、应答、致谢、拜访、待客、道歉等方面有着明显的差异。该文浅析了如何在日常交际中克服这些差异,强调了在外语学习中要重视语言的社会功能和文化特征。  相似文献   

16.
杨清 《华章》2013,(16)
随着社会的发展和变革,颜色词成为语言文化中不可或缺的一部分。由于地理位置、自然现象、历史背景、审美心理等方面的原因,颜色词在不同文化中被赋予了不同的喻意和文化象征。区分颜色词在各自文化中的喻意及差异对我们进行跨文化交流大有助益。  相似文献   

17.
描述色彩的颜色词除了本身固有的物理属性外,还具有深厚的文化内涵。由于文化历史背景的差异,各种颜色在中西方文化中所蕴含的寓意不尽相同,同中有异,异中有同。本文旨在通过探讨一些常见色彩在中西方文化中不同的象征意义,更好地了解中西方的文化差异,促进中西方文化交流。  相似文献   

18.
同一个词在不同的文化背景中意义不同。我们要想掌握和运用一种语言,就必须了解产生这种语言的社会,学习这个社会的文化。否则,就无法正确理解和运用这种语言,更无法利用语言去交流、交际。本文将通过辨析中英颜色词汇的差异,阐述英语学习者强化文化意识的必要性及重要性。  相似文献   

19.
崔春燕 《考试周刊》2008,(50):230-231
本文通过英汉语言中常见的颜色词blue,yellow的对比分析,指出颜色词里所折射出的中西文化的不同内涵。了解并掌握这些颜色词汇的差异,对克服中西文化冲突、推动中西文化交流有一定的实际意义。  相似文献   

20.
从颜色词看英汉语言文化的异同   总被引:2,自引:0,他引:2  
英、汉语言中都存在着大量的和颜色有关的词。这些词语都代表着某种特定的语义,与特定的化相关联。本即从六种颜色词的不同语用含义出发,探讨了英汉两种语言化在这方面表现出来的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号