首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
李丽 《邢台学院学报》2008,23(1):105-107
词语是语言变化中最活跃的因素.随着社会科学技术的不断发展,大量英语新词层出不穷.网络技术的发展也源源不断地为英语注入新的活力.以隐喻的认知性质为前提,陈述英语新词的隐喻性以及新词所包含的文化因素.并强调这种文化因素在翻译网络新词中的重要性.  相似文献   

2.
新词随着人类社会经济、政治科技、文化等的发展而不断增加。而新词的学习是二语习得中非常重要的一个方面。作为英语学习者非常重要的参考工具书,英汉学习词典应当及时收录已被大众普遍认可并广泛使用的英语新词,并提供丰富准确的使用信息。文章将介绍当代美国英语语料库(COCA)在辅助英汉学习词典进行新词收录和释义方面的积极作用,COCA语料库的词频统计数据及搭配信息都能为汉英学习词典收录和释义新词提供有效参考。  相似文献   

3.
英语新词是英语随社会发展进步的一个必然现象.掌握好英语新词是精通当代英语的关键.通过对近几年来大量涌现的英语新词的分析,将其归类并列举了典型例词,同时总结了新词的三个发展趋势,以帮助英语学习者对现代英语的学习.  相似文献   

4.
李玲 《英语辅导》2010,(1):136-139
英语新词发展的背后是科技的进步、社会的变化、时尚的变化以及观念的更新,新词词汇最忠实地反映了英美民族社会生活和文化心理的变化。本文从新词的构成和发展来分析英语新词背后所折射出的文化心理,即开放宽容、崇尚创新、避讳求雅、追求简洁、追求幽默诙谐及提倡男女平等,以便更深刻地认识英语新词发展变化的规律。  相似文献   

5.
茹静 《文教资料》2009,(24):59-61
随着社会的发展,英语中新词的数量正在迅速增加,在翻译工作中译者经常会遇到翻译英语新词的问题.本文首先讨论了英语新词的定义及特点,其次根据英语新词的构成方式分别讨论了翻译这些新词的方法,最后提出译者对待英语新词的职责是要准确并尽可能简练地把它们翻译出来.  相似文献   

6.
新词是一种语言现象。本文首先回顾人们对英语新词的传统认识与当代定义,概述英语新词的两种类型;其次阐释源自政治、经济、科技、社会、文化的英语新词;最后论述语言学家和英语使用者对待新词的三种价值取向,即简便取向、开放取向和发展取向。  相似文献   

7.
英语是当代国际交往中应用最为广泛而又变化最为迅速的语言。随着社会的进步和科技的发展,语言中的新词不断地出现,作为一种国际语言的英语,新词出现的速度,更是任何语言都无法比拟的。词义的变迁在英语中也很普遍。  相似文献   

8.
齐滨  姜雪  王睿丹 《海外英语》2022,(24):65-66
社会日新月异地发展,近十年新词出现的频次较多,词汇量较大,词汇的出现正是社会、经济、政治等方面的变化和改革的突出反映。目前,很多学术论文和研究仅关注某一年词汇的涌现,而历史性研究较少,急需对近十年出现的英语新词进行整合和分类。该文通过创建近十年英语高频新词语料库,从社会语言学视角对近十年英语新词造词理据及构词法进行分析。这对于社会变革和发展的反映、未来语言发展趋势的预测、英语语言学习和英语课堂教学的四个方面均具有参考价值和借鉴作用。  相似文献   

9.
近些年,随着社会的迅速发展,大量英语新词应运而生。该文以网络上近一年以来最新产生的英语新词为研究对象,结合之前已存在翻译的英语新词,进行了探究。首先从形态学角度介绍新词的构成,然后介绍新词翻译方法,其中重点论述了仿译法和意译法,并简单阐述了回译法、音译法及省译。以最新的英语新词为例,对其构词法和翻译方法的分析有利于进一步学习和了解英语新词,并紧跟其动态变化,文中的英语新词也可以作为今后相关研究的样本数据。  相似文献   

10.
程玲  段然  江颖  张莎莎 《海外英语》2015,(2):59-60,64
近些年,随着社会的迅速发展,大量英语新词应运而生。该文以网络上近一年以来最新产生的英语新词为研究对象,结合之前已存在翻译的英语新词,进行了探究。首先从形态学角度介绍新词的构成,然后介绍新词翻译方法,其中重点论述了仿译法和意译法,并简单阐述了回译法、音译法及省译。以最新的英语新词为例,对其构词法和翻译方法的分析有利于进一步学习和了解英语新词,并紧跟其动态变化,文中的英语新词也可以作为今后相关研究的样本数据。  相似文献   

11.
作为英语语言中最基本的表意单位,词汇是语言变化过程中最为活跃的一部分,社会的进步发展,新生事物的出现,在语言上往往表现于词汇的更新扩展。主要探索了英语新词新语的内涵及构成要件,梳理归纳了四种常用的英语新词新语构成方式,并例举大量例词进行了说明。  相似文献   

12.
随着中国政治、经济、文化、社会生活的发展,出现了大量新词并被广泛使用。而国际交往的增多使得汉语新词的英译成为摆在众多译者面前的重要任务。文章重点讨论了汉语新词的主要来源分类,分析了汉语新词英译的现状与不足,以及提出一些相应的解决策略与英译方法以期提高汉英翻译水平,更好地开展文化交流。  相似文献   

13.
现代英语涌现了大批新词。这些新词的构成方法有词缀法、类推法、拼缀法和缩略法。  相似文献   

14.
英语,作为全世界使用最广泛的语言,其发展大致经过三个阶段,即古代英语时期,中世纪英语时期和现代英语时期。在经历了长期的发展之后,英语依然保持着旺盛的生命力。其原因是多方面的,其中一个很重要的原因就是英语新词汇的不断涌现。文章就英语新词汇产生的原因和来源作一个探讨。  相似文献   

15.
说英语新词   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言在不断地变化,新的词汇不断地出现,旧的词汇渐渐被人们遗忘或者被赋予新的意义,英语词汇在使用的过程中通过合成,借用,造词等方式不断地更新,以适应新的观念和社会的发展。  相似文献   

16.
词汇的衍变是社会衍变的反映。随着社会文化的变迁和进步,许多英语单词应运而生,并以较高频率出现于大众传媒。本文就这些大众传媒中常用英语新词的产生途径进行分析,从而有助于我们熟悉了解这些新词,并且帮助我们在英语教学中充分体现文化传递功能。  相似文献   

17.
语言是一个动态的系统,反映社会巨大变化的英语新词随着新世纪前进的步伐大量涌现。同时,它会受到来自各个国家经济、文化等因素的影响,产生出具有其他国家特色的词汇。文章从汉语对英语新词的影响角度,分析了汉语式英语词汇的来源及构成方法。  相似文献   

18.
英语作为世界上使用最广泛的语言,随着社会的发展而不断变化。在英语语言中,变化最快、最显著的就是它的词汇,其最主要的表现就是大量新词汇的产生。社会、政治、经济以及科技的迅猛发展,必然会给英语带来很多的新词汇。  相似文献   

19.
一切语言都是发展变化的,而不是静止不变的。由于科学技术突飞猛进,社会、政治、经济生活变化无穷,反映在这些领域的英语新词汇也不断涌现。本文详细地分析了英语新词汇的构成方式,并总结出英语新词发展的三大特点。  相似文献   

20.
随着科学技术的发展,历史的变革,政治、经济、文化以及人们的思想现念、生活方式等方面的变化和曼新,英汉词汇也出现了新的变化。大量反映新事物、新现念的新词新语出现并流行起来,波及到了社会生活的各个领域。由于新词发展处于动态,因此,对新词的研究也将永无止境。新词新语是怎样产生的,除了加缀、旧词赋新义、借入、新遣词以外,还有哪些构成方式?对其探究有助于我们了解语言发展的规律和文化发展趋势。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号