共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
2.
《华夏少年(简快作文 )》2014,(9)
《锦瑟》是晚唐诗人李商隐的代表作之一,诗人通过对锦瑟的描写、对四个场景的描绘,迷幻、哀怨、缥缈地传达出自己所经历的种种际遇、感受,使诗作具有朦胧、多义的解释。 相似文献
3.
4.
宋凯 《甘肃广播电视大学学报》2008,18(2):25-26
李商隐是中国文学史上有意识地用“无题”的方式来摆脱题目对作品内涵的束缚,使读者充分发挥自己的感受力和联想力,通过自己的体验去寻求解答,从而获得审美享受的诗人,《锦瑟》是代表作,辞藻精丽,声调和美,集中体现了李商隐无题类诗的艺术意象美。 相似文献
5.
6.
《锦瑟》(见卷首)一诗,李商隐在创作时到底想要表达何种情感,我们不得而知,但是我们却有探究、评价《锦瑟》一诗的权利,其实要读懂《锦瑟》就不能不了解李商隐和牛李两党的关系.就不能不明白李商隐终生仕途失意的现实. 相似文献
7.
李商隐的<锦瑟>论者众多,本文从李商隐<杜司勋>入手,爬梳史料,检阅唐诗,借鉴现代意象派创作手法,明析"锦瑟",细辨"华年",推论"春心",别解"沦海"、"蓝田",换一个眼光解读<锦瑟>的旨意与手法. 相似文献
8.
选入高中语文必修教材的李商隐《锦瑟》一诗是大家所熟悉的,众所周知,这首诗的旨意,千百年来聚讼纷纭,有悼亡说,恋情说,自伤身世说等,莫衷一是。今天看来,自然不能说每一种说法都有道理。对诗意的理解有种种歧义皆因这首诗意象朦胧,意境凄迷。古今读者都似雾里看花,难得真切。因此,我觉得在教学时如果硬要给这首诗的主旨定为某一种说法或将某种不确定的见解强加进来, 相似文献
9.
冯秀峰 《吕梁高等专科学校学报》2008,24(3)
从<锦瑟>的写作时代背景入手,逐句详细分析诗的内涵,用复义、比喻、象征、张力、意象、反讽,综感论、应和论、空白、艰涩化、陌生化等西方文论的观点来诠释全诗,使读者更多地了解中西文论的相通之处,更深层次地理解诗中的深刻意蕴. 相似文献
10.
11.
成迅 《泰州职业技术学院学报》2005,5(5):9-11,24
<锦瑟>一诗,自宋朝以来评论者见仁见智,议论纷纭.作者从颈联诗句的原型着手,通过考察作者的生平,参证相关诗歌的意境,考证出此诗大约写于大中七年至大中九年的某一个春天,地点在梓州柳仲郢幕,诗歌主题为忆旧思归.文章作者列举了有关词语在李商隐诗集中的使用情况,分析了有关典故、语词的含义,对<锦瑟>一诗诗意进行了具体诠释. 相似文献
12.
李商隐的《锦瑟》以用典创出新意义。短短的八句诗,五十六个字,却接连用了五个典故,而各个典故各有用意,表达功能也不同,下面笔者就此谈谈看法。 相似文献
13.
张汝山 《胜利油田师范专科学校学报》2005,19(2):1-3,30
李商隐的《锦瑟》是中国古代文人诗中解者最多、聚讼最繁的一首。通过“以诗证诗”的考证和对诗本文的解读可以看出,《锦瑟》诗实际上是诗人自弹瑟曲的一次心灵体验的诗性记录。诗歌表达了诗人弹瑟前由瑟形、瑟貌引发的年华感思,弹瑟中由瑟声、瑟境激发的浸染着诗人之情、积淀于潜意识中之心象以及弹罢瑟曲对幻象幻境的思味和“惘然”而致的心灵感喟。 相似文献
14.
宁德厚 《昆明师范高等专科学校学报》1999,21(2):57-60
《锦瑟》是李义山晚年最负盛名的代表作,因其精密艳丽的语言,含蓄蕴藉的意境,烟波Hong洞的内涵,使人旨趣难求,莫衷一是。本联系义山的经历及其时代。从诗歌意境与寄托层次的深浅上,对这首诗作了分析论述,认为这首诗是多层寄托的诗,是李义山离开人世之前的终生咏叹之作。 相似文献
15.
对于《锦瑟》的阐释,历来有不同的看法,人们总能不断发现它的新意.这首诗具有超越诠释学的穿透与征服力量,千百年来它既朦胧晦涩,又家喻户晓,一直吸引着人们欣赏探究的兴趣.该诗的多义性与燕卜逊提出的复义理论有着异曲同工之妙,文章通过用复义理论对此诗的多角度层层剖析,进一步探究该诗所具有的独特的哀感顽艳和深情绵邈的意境,体会心灵的旅行. 相似文献
16.
《锦瑟》是李商隐晚年所写的一首诗篇,也是让人似懂非懂的一首诗篇。有人说它是在描写爱情,也有人说它是在描写作者对梦想、抱负的一种坚定信念。要理解这首诗篇其实不是想象中的那么难,可从作者的家庭身世背景和作品写作风格两方面分析此诗篇,不难得出《锦瑟》一方面是在描述爱情路的不顺利.另一方面是在描写作者仕途坎坷、怀才不遇的惆怅心情。教师可以从背景介绍、引发兴趣、了解语言文字内涵等方面对学生进行引导性教学.以便学生能够更深入、全面地了解这篇文学经典。 相似文献
17.
19.
冉雪芹 《重庆广播电视大学学报》2011,23(3):66-69
《锦瑟》是李商隐诗中最多义难解的作品之一,这与诗中蕴藉含蓄的语言修辞和大量典故的巧妙运用有密切的关系。从文化解读的视角出发,《锦瑟》之所以最终呈现出一种诗意朦胧多义、诗境幽隐奇缈、情感复杂曲折的艺术特色,其深层原因是儒释道思想对作者创作的交错影响。 相似文献
20.
诗歌是中华民族的文学瑰宝,具有极高的艺术和审美价值。作为诗歌翻译的最高标准,许渊冲提出的"三美"原则对中国古典诗词翻译有着重要的指导作用。该文拟以"三美"原则为视角,从意美、音美、形美三方面对《锦瑟》四个英译本进行深入的评析和探讨,以期为今后此类诗歌翻译提供可资借鉴的启示。 相似文献