共查询到20条相似文献,搜索用时 97 毫秒
1.
2.
江玉君 《江西教育学院学报》2012,33(4):111-114
二语习得研究表明母语正迁移在二语习得中起到举足轻重的作用。在大学英语教学中,全面认知促进正迁移的各种条件和探索科学运用迁移的策略是实现有效迁移的基础。通过理论与实践的研究发现,在大学英语教学中实现有效迁移不仅需要具有较强的迁移意识,充分接触母语与目的语使其反复结合并深入研究其异同而进行对比,同时还要了解大学生的特点,从而灵活地运用母语正迁移。 相似文献
3.
母语的负迁移对于大学英语写作的影响十分明显。本文从母语负迁移的理解着手,结合大学英语写作中的词汇、句法、语篇负迁移现象,探讨了母语负迁移对大学英语写作的启示。 相似文献
4.
5.
从母语迁移理论浅析汉语对大学英语教学的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
赵兰玉 《辽宁教育行政学院学报》2010,27(9)
外语学习者在语言学习过程中不可避免地会受到母语迁移现象的影响.这种影响既有积极的一面,即正迁移,又有消极的一面,即负迁移.大学生的认知结构中已经存在较为牢固的汉语知识,并形成较强的汉语思维定势,这是不可回避的事实.所以我们在英语教学中彻底摒弃汉语是不可能的,而是要科学地利用学生认知结构中业已存在的汉语知识和汉语思维,发挥汉语语言知识的正面影响,了解并弱化汉语思维带来的负面影响,提高大学英语教学的效果. 相似文献
6.
7.
周全 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2009,(5):139-141
母语迁移是二语习得领域中一个极其重要的现象,有正迁移和负迁移之分。本文以母语负迁移理论为依据,结合所收集的语料,从词汇和句法两个层面分析了母语负迁移如何影响非英语专业大学生英语写作,并进一步对大学英语教学提出了一些建设性的建议。 相似文献
8.
大学英语写作中母语正、负迁移现象及对策 总被引:1,自引:0,他引:1
英语写作能力是英语水平及各方面知识的综合体现,而母语在英语写作能力提高过程中所起的作用说法不一,或积极或消极。要明确英语写作中的母语正、负迁移现象,分析负迁移现象产生的原因,巩固正迁移、转化负迁移,以利于有效地提高英语写作能力。 相似文献
9.
文章从语音、词汇、语法、思维、文化等方面列举了大学英语教学过程中出现的母语迁移现象并分析了其产生的原因,认为母语的正迁移有助于第二语言的习得,而负迁移则会起到干扰作用,因此,教师应该引导学生促进母语正迁移,克服母语干扰. 相似文献
10.
英语习得的过程中不可避免地存在着迁移现象,其中既有负迁移又有正迁移。然而,受传统观点的影响,母语在二语习得中的干扰作用往往成为人们研究的重点,而母语的正迁移作用却很少被提及。甚至被忽略。本文通过对英汉两种语言在语音、词汇、句法,和语用方面的对比,分析了汉语作为母语在英语习得中的正迁移作用。 相似文献
11.
袁祖焕 《佳木斯教育学院学报》2011,(2):231-231
动机能激发学生完成学习任务的积极性和主观能动性,对提高课堂教学效果的作用是毋庸置疑的。本文旨在运用科勒(Keller)的ARCS动机理论对高职高专英语课堂教学的有效性模式做了初步的探讨。 相似文献
12.
郭欣宇 《南昌教育学院学报》2011,(7):169-170
模因理论(memetics)是近年来语用学界的新兴理论,它是基于达尔文进化论的观点来解释文化进化规律的。在介绍模因和模因理论的基础上,指出了模因理论与科技英语教学的关系,以便英语教育者更好的进行英语教学,取得良好的教学效果。 相似文献
13.
本文以问卷调查的形式,通过描述性统计和定量分析,对非英语专业一年级学生的听力学习情况做了调查和探讨,发现了一些有益的数据:(1)所调查学生在大学期间最想掌握的英语技能是听力和口语,但难于提高;(2)所调查学生在听力理解上的主要障碍是词汇、语音和语速;(3)学生的课堂听力学习还是处于被动状态,课外听力练习不足(4)大多数学生要求增加听力学习课时.本文在调查分析的基础上,用理查兹的英语听力教学理论指导,对大学英语听力教学提出了一些建议. 相似文献
14.
15.
顾春辉 《佳木斯教育学院学报》2011,(2):330+332-330,332
本文根据作者的教学实践,结合教育心理学相关理论,分析了受教育者(外国学者)在学习中文过程中存在的困难,同时结合笔者在教授法国留学生汉语过程中的经验,根据教学上的有效尝试,分析了母语在对外汉语教学中的正迁移作用及其存在局限。 相似文献
16.
施云 《楚雄师范学院学报》2001,16(1):115-117
无论是在以英语还是以汉语作为第二语言的学习过程中,都会不同程度地存在着第一语言对第二语言的影响,本文着重探讨其中的负面影响,即负迁移。负迁移的形成是由于英、汉两种语言的差异,甚至过度相似性或是由于学习者在学习过程中过度借助或照搬第一语言的知识而造成的,在此,笔者主要从英、汉两种语言及思维差异的角度,分析了实际教学中各个平面的负迁移现象,包括语义、语法结构、语用等各层面上的负迁移。根据分析结果,笔者提出具体教学中避免负迁移产生的相关对策:(1)重视第一、第二语言的对比分析;(2)以科学的态度看待语言学习过程中的语言错误现象。 相似文献
17.
《佳木斯教育学院学报》2016,(3)
以汉语为母语的我国学生在英语学习过程中,尤其是语法的学习,会受到母语迁移作用的影响。本文简要介绍母语迁移、母语对语法学习的迁移作用并结合相关理论和个人经验给出在英语语法教学方面的建议。 相似文献
18.
周海霞 《南昌教育学院学报》2013,(12)
学习迁移理论是我们英语教学和学习的一条重要依据。笔者认为在英语教学中有目的地使用已有知识,发挥正迁移的积极作用,避免负迁移作用,可以使英语习得者更快地、更有效地学习英语。 相似文献
19.
母语在小学英语教学中的迁移作用研究 总被引:1,自引:0,他引:1
在中国小学英语教学中,不顾我们并非生活在一个英语环境中而一味否定作为母语的汉语在英语教学中的正迁移作用和一味夸大作为母语的汉语在英语教学中的负迁移作用,都是片面的。对于母语在小学英语教学中的作用,应当辩证地看待,因地制宜,因人制宜,合理使用,适当使用。母语对小学英语教学的正负迁移作用,具有相对性,创造“第二母语”环境存在可能性并可取得较佳效果。 相似文献
20.
孙国艳 《佳木斯教育学院学报》2014,(5):395-395
语言是人类传递情感的工具。英语教学就是师生间的一种情感交流的活动。情感因素直接影响英语教学的质量。积极丰富的情感能促进认识过程、意志过程,使学生的个性品质得到全面的发展。 相似文献