首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《神州学人》2010,(7):19-20
前不久,伦敦大学亚非学院金融管理系旅英华人学者孙来祥教授当选为英国社会科学研究院院士。他也是当选该院院士的第一位中国大陆旅英学者。  相似文献   

2.
《神州学人》2008,(6):44-45
旅英中国学人化学科学与技术学会(英文缩写为CSCST-UK)成立于1994年4月1日.是一个独立的非盈利性学术团体.由中国在英国工作的华人化学化工学者专家组成。  相似文献   

3.
中国哲学典籍的翻译是传播中国文化、沟通中西文明的重要途径,撰写中国哲学典籍英译史对促进中国文化"走出去"战略的实施,树立中国在世界上的形象,提高中国文化"软实力"具有重要意义。本文结合了中西学者的研究成果,提出撰写《英国的中国哲学典籍英译史》的设想,以图丰富中国哲学典籍翻译史的研究并对中国文化"走出去"的战略提供借鉴。  相似文献   

4.
《神州学人》2007,(10):52-52
旅英中国自动化及计算机协会(CACSUK),是成立最早的旅英中国学者团体之一。该协会接受中国驻英使馆教育处、科技处、中国自动化学会、中国国际人才交流协会,以及留英学  相似文献   

5.
《世界教育信息》2014,(8):78-79
正英国财政大臣奥斯本近日在香港英商会发表演讲时称,希望加强英国与中国的学术联系,并鼓励更多中国学生前往英国读书。"现在我们每年已经有超过10万名中国学生在英国学习",他说,"今天我宣布一项新的合作项目,即把英国大学组织罗素集团与中国一流大学联系在一起,共同应对我们面临的重要  相似文献   

6.
中国英语的积极作用引起了学者的关注,但一直未得到应有的重视。从中国英语的定义入手,分析中医术语英译研究现状,进而探讨中国英语对中医术语英译和教学的作用。  相似文献   

7.
尽管近年来在国际格局多极化建构过程中,中英两国的外交关系有所发展,但英国报界对于中国人权问题的态度,与上世纪相比较,变化甚微。在2005年11月国家主席胡锦涛出访英、德、西三国之际,英报刊的报道明显出现了与本国政府言论不同的论调,严重损害了中国的国家形象。作者将英国报纸的立场和我国’全球传播的现状作了比较,并提出建设性的意见。  相似文献   

8.
新闻集萃     
留英中国学子畅谈十七大10月20日,驻英使馆教育处组织留英学生学者代表在伦敦举行学习十七大精神座谈会。来自牛津大学、剑桥大学和伦敦政经学院等大学的中国学生、学者共计20余人参加了本次座谈会。大家结合在英国学习工作的实际,畅谈了对十七大精神的学习心得与体会。教育处王永达公参出席了本次座谈会。  相似文献   

9.
新闻集萃     
《神州学人》2011,(12):12-14
2011全英中国学联高层次人才创业大赛顺利闭幕"2011全英学联高层次人才创业大赛"于10月15日在伦敦成功举行了决赛、闭幕式暨颁奖典礼,标志着本次大赛历时半年圆满落幕。中国驻英国使馆教育处田小刚公参在讲话中指出,本次高层次人才创业大赛响应国家"青年千人计划",发掘发现留英中国学生学者中的高端人才,整合智力资源,点燃创意火花,激发爱国热情,搭建留学人才与国内用人单位沟通  相似文献   

10.
夏荥 《华章》2012,(24)
在中国文学走向世界的进程中,中国古诗英译占据着举足轻重的地位.关于中国古典诗词的英译,许多学者关注的是哪个译文比较好的问题,但由于采用的标准不同,结论往往是见仁见智.笔者以孟浩然《春晓》两种英译文描述研究为例,选用W.J.B.Fletcher、Wai-lim Yip两位翻译家的译文作为研究文本,谈谈中国古诗英译中的翻译目的与策略选择.  相似文献   

11.
略述中国历届政府对香港问题的态度董爱玲香港地区包括香港岛、九龙司、“新界”三部分,总面积为1061.80平方公里。众所周知,香港沦为英国殖民地是英帝国主义武装侵略、掠夺中国的产物、辛亥革命后,中国历届政府都没有承认英国对香港地区的永久主权。一、香港问...  相似文献   

12.
提起留学,相信有不少人都会首选欧洲,那么欧洲真的是留学的胜地吗?2005年,中国留学生在欧洲的现状到底如何呢?英国:自费学习成主流在英国,中国大陆学生已逐渐成为除欧盟外的第二大留学群体。20世纪90年代初,全英的中国大陆学生不过两三千人。但进入新千年以来,中国学生剧增,2003—2004年,在英高校注册的中国学生已增至4.5万人。据中国驻英国大使馆教育处估计,若把  相似文献   

13.
在近代中国宪政建设过程中,以西方政治制度为参照系改造传统政治是中国政治变革的基本依据和建立政治国家的主要内容。英国的地方自治制度是近代中国宪政建设的主要理论依据和仿效的主要目标。英国地方自治的渊源、历史演进,地方自治与英国政治文明之间关系成为中国政治家、学者关注的主要对象和基本价值。  相似文献   

14.
《神州学人》2007,(8):51-51
为了加强中国留英学者专业学(协)会之间的交流与合作,充分发挥专业和资源的互补优势,在驻英使馆教育处的精心指导和筹备下,"中国留英学者专业团体联合会(The Federation of Chinese Professional Socities in the UK)"(以下简称专业联合会)于2002年7月在英国伦敦成立。专业联合会定位于跨学科高层次留英学者的专业学术团体。  相似文献   

15.
英文始祖是中国古彝文中国学者刘志一教授提出,中国的古彝文是西方表音文字如英文、德文、法文等文字的始祖。这位曾受过西方美学熏陶和俄、法、英等多种语言文字教育、现就职于湖南株洲工学院的教授称,古彝文约有9000年的历史,与它符形相似,被西方学者公认是西方...  相似文献   

16.
首次来华访问的英国创新、大学及技术事务大臣约翰·德纳姆,于2007年10月29日对记者表示:"根据此次两国签署的教育备忘录,在2008年和2009年,英国将向中国留英学生提供200个在英学习和实习的机会,同时中国也将向英国留学生提供在华工作的机会。"10月29日当天,第三届中英教育峰会在北京举行。作为英国方面最高代表的德纳姆大臣,和中国教育部长共同  相似文献   

17.
典籍英译对弘扬中华文明,促进世界和谐发展具有重要意义.19世纪以来,外国汉学家和中国学者英译了大量的中国典籍作品,最近十年又有以汪榕培等为代表的中国学者积极推进着典籍英译及其研究工作.典籍英译应坚持普及化、国际化和现代化的原则,采取加强网络建设,加强翻译者与中文研究者的交流,加强译者之间交流和典籍英译的汇释、汇校工作的发展策略,使典籍英译作品有效地对内对外传播.  相似文献   

18.
林金桐 北京邮电大学校长、教授、博士生导师,1946年生,江苏丹阳人。1969年毕业于北京大学物理系,1981年获北京邮电学院工学硕士,留校工作。1985~1993年赴英国留学,1990年获英国南安普敦大学光电子学博士。留学英国期间,曾任全英学联主席、旅英中国学者光电子学会副理事长。1993年回国后,先后任无线电工程系副系主任、系主任,电信工程学院副院长、院长,北京邮电大学副校长,1998年3月任校长;兼任中国通信学会国际学术交流委员会副主任、北京市通信信息学会副理事长、全国高校工科教学指导委员…  相似文献   

19.
《神州学人》2006,(8):18-19
随着中英教育交流与合作关系的不断发展,来英留学的中国学生人数与日俱增,目前在曼彻斯特领区学习的中国留学生人数超过2 5万人,分布在领区24所大学、学院以及各类语言学校,中国学生已成为英国最大的外国留  相似文献   

20.
随着中国文化走出去发展战略的不断推进和深化,中国关键词英译研究日益受到学者的重视。译好中国关键词,才能让世界更好地倾听中国的声音,译好中国关键词,才能增强中国对外传播效果,使中国文化走出去发展战略取得更大的成效。因此,本文将研究如何译好中国关键词,并提出中国关键词翻译的原则和翻译策略,以期提升中国对外话语权。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号