首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 13 毫秒
1.
许蔚 《现代企业教育》2007,(10X):172-173
共享、分布式、动态和非对称性是双语心理词典建构的基本特征,对双语心理词典本质的认识对二语词词汇、特别是词义习得和教学具有重要的指导作用。二语与一语共享共同的概念系统和语义元素的分布式表征是一语在二语词义教学中不可或缺的理据,二语心理词典的动态构建特征决定了二语词义习得策略组合应根据不同的习得阶段动态调整,二语词汇和共享语义的联结的方向性阐释了语言输出和输入具有同等重要的地位。  相似文献   

2.
心理词典的概念自20世纪60年代由Treisman提出后,90年代后已被广泛地运用于二语习得研究中.本文围绕二语习得中双语心理词典,对如何促进二语习得中"心理词典"的建构及如何形成策略进行了研究和评述,以期对实际的学习和教学提供帮助.  相似文献   

3.
心理词典的概念自20世纪60年代由Treisman提出后,90年代后已被广泛地运用于二语习得研究中。本文围绕二语习得中双语心理词典,对如何促进二语习得中“心理词典”的建构及如何形成策略进行了研究和评述,以期对实际的学习和教学提供帮助。  相似文献   

4.
双语心理词汇表征是渐变发展的。双语者一方面通过二语目的词汇输入构建出习得该词的心理词汇模型,另一方面这个已构建的心理词汇模式受到目的词汇的输入的种类和刺激强度,以及学习者内在因素等多方面影响,不停地进行调试、发现、改变。词汇掌握水平越高,二语词义层和概念层之间的联系就越紧密。  相似文献   

5.
张骁  王玲 《河南教育》2011,(6):31-32
我国双语教学的教学目的、语言环境、教学模式、师资配备、教学要求等与国外有所不同,实施过程中常常会出现不同程度的理论争议和实践困惑。如何在与国际教育接轨的双语教学中找准切入点,把握好专业知识讲授和英语的渗入力度,探索适合我国国情的生物学专业双语教学体系和模式,是未来高校教育教学改革的重要课题,也是广大外语教育工作者和生物学专业教师需要共同探讨和解决的问题。  相似文献   

6.
理论定位双语教学,端正双语学习态度,对于正确理解"二语习得"和"双语教学"的本质,推动我国"以人为本"、"以民族语言为根",走向国际化有着重要的意义.  相似文献   

7.
大学专业课程双语教学模式已经是我国大学专业课程教学的主要内容之一。专业课程双语教学除了能有效提升学生的外语能力外,还能有效提升学生运用英语思维学习掌握专业知识。本文论述了国内双语教学的问题及主要模式,指出从二语习得的角度进行专业课双语教学的可能。  相似文献   

8.
在积极探索和优化双语教学方法的今天,如何使双语教学的发展适应社会发展的需要成为首要问题.文章通过利用克拉申二语习得理论中的输入假设和情感过滤假设阐释了在二语习得环境下优化课堂环境的方法.一方面阐述了输入材料的优化是环境优化的前提;另一方面,阐述了课堂环境中互动因素、教学工具的多样化、信息呈现方式的优化和课堂话语切换的优化都能够达到优化双语课堂环境的目的.  相似文献   

9.
从语言习得理论入手,分析儿童母语习得过程,并从语言功能角度解释儿童习得第二语言年龄因素的重要性,进而提出提高双语教学质量的建议:一是重视语音语调;二是尽量创造真实的语言环境;三是培养学生兴趣,寓教于乐。  相似文献   

10.
该文列举各种情形下语言认知的实验结果,证实在语言认知中语义关联的重要性。通过分析儿童早期双语教学中词汇习得的特征,认为语义生成于语境和与其关联的词汇中。利用联结主义的观点来理解母语与传统二语习得在模式上的差异,强调语境和语义在二语学习中重要性。  相似文献   

11.
本文拟以二语习得理论为指导,分析高职院校学生习得外语的可能性和存在的问题,并根据二语习得理论提出了改进双语教学的措施:采取中英交替的教学模式,实现语言输入的可理解性;合理设计教学任务和要求,降低情感过滤;开展多种双语课外活动,习得产出性技能。  相似文献   

12.
由于英语教育在我国的兴起,再加上我国具有多民族文化的特点,使中国的双语教育不能照搬他国的模式,而应尝试采用符合中国学生实际的教学方法.克拉中的二语习得理论对我国传统教育模式的改变和我国双语教学研究具有重大的影响和研究意义,其无论是理论的研究还是教学实践,目的都是为了促进语言学习者对语言的学习以满足既定社会和文化环境的要求、满足社会对未来人才的新需求的超前的教学方法.因此,教育工作者要致力于更好地调动学习者的积极性,同时帮助他们真正习得所需的语言和技能.  相似文献   

13.
谢春花  田伟  李阳 《考试周刊》2014,(54):84-85
语言是一种社会现象,是人类社会相互交流的一种工具。语言是文化的一种载体,每一种语言都是建立在一定文化底蕴上的,它的发展必定受到人类社会发展的影响。由于不同的民族具有不同的发展历史和文化背景,每个民族的语言都继承本民族的文化特征。因此,英语作为学生学习的第二语言,它在很多方面都和汉语有显著差异。这些文化差异给英语学习制造障碍。经过多年的单纯性课堂英语语言学习,很多学生仍不能在实际中用所学语言实现跨文化交际与交流的目标。随着全球化的趋势日益显著,越来越多的人选择了英语专业,如果不了解英汉双语的文化差异,就很难真正意义上掌握和运用这门语言。因此,在学习语言的同时,必须从不同方面了解不同语言间的文化差异。  相似文献   

14.
动因与二语习得   总被引:1,自引:0,他引:1  
影响第二语言习得的因素有很多 ,如年龄、资质与勤奋、动因及个性的差异等。其中动因 (motivation)对二语习得的影响尤其不容忽视。  相似文献   

15.
儿童在认知世界的同时习得了母语,所习得的母语具有思维和交际二元性,而二语习得实质上是习得了对原有知识的另一套符号表征系统,所习得的二语仅有交际性功能;母语习得主要是认知图式的创造过程,二语习得则包括了图式增加、调试和创造三种过程。基于对二语本质及其习得过程的探讨,试图对二语教学提出几点建议。  相似文献   

16.
焦虑和自我效能感被认为是影响语言学习较大的两种情感因素.二语习得焦虑与二语自我效能感呈负相关关系.在二者因果关系问题上,研究者有不同的看法.事实上,自我效能感包含了认知成分和情感成分,按照焦虑、认知、行为之间的递归性或循环性关系,二语自我效能感与二语习得焦虑之间的关系可能是交互的.在教学上,从二语自我效能感与二语习得焦虑关系入手可以提高二语习得效果.  相似文献   

17.
在南疆,维吾尔族学校把英语作为一门课程来授课的时间不长。维吾尔族学校学生英语学习的特殊性随着国内针对少数民族的民汉双语教育和国外三语和多语教育等的发展而引起关注。对于南疆维吾尔族学生,作为第三语言的英语习得是作为第二语言的汉语习得的发展和延续。本文以维吾尔族学生汉语和英语学习为例,讲述二语习得和三语习得的特点并分析其异同点为南疆维吾尔族学校提供借鉴与参考。  相似文献   

18.
潘瑞勇  谢海涛 《考试周刊》2009,(26):130-131
二语习得和外语习得都是关于习得有别于母语的另一门语言。一方面,两者有一些共同之处。另一方面,一些因素又使它们有所区别。本文诠释了二语习得和外语习得的区别,旨在帮助读者更好地区别两者,进而提高其语言习得。  相似文献   

19.
随着国内外研究的持续深入,双语心理词典这个黑匣子的面纱正在逐步被揭开。虽然现在关于双语心理词典语义表征尚且没有形成一个完整且确定的理论,但可以肯定的是双语心理词典并不是一个静态的固定不变的内部系统,而是随着二语学习者对词汇的逐步熟悉而变化的。因此对于双语心理词典的研究必须从动态的观点去分析,才能将研究结果运用到英语词汇学习这个持续的过程中去。本文将通过对近几年双语词典的动态观的理论综述,探讨其在英语词汇教学中的作用,从而为词汇教学提供一些新思路。  相似文献   

20.
曾婧 《考试周刊》2013,(39):85-86,102
语义韵又叫语义协调,是一种特殊的搭配现象,沉淀在人们的日常语言习惯中。和谐的语义韵是衡量词语搭配的地道性的标准,增强学习者语义韵意识对于二语习得有促进作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号