共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
英语写作是学生能否自主运用所学英语知识的重要体现。然而,对于母语是汉语的广大中国学生,在高中英语写作中总能找到母语的“影子”。本文由调查入手,以高三年级为例,对汉语负迁移对高三写作的影响进行了初步的研究、探索和尝试。 相似文献
2.
刘洛霞 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》1999,(4)
本文从语篇、衔接、谴词造句等方面对比英汉两种语言的不同特征,分析中国学生在英语写作中受母语负迁移的影响所常犯的诸多错误,旨在对今后的教学有所启发,提高学生的英语写作水平 相似文献
3.
李中 《邵阳学院学报(社会科学版)》2005,4(4):118-119
文章先对负迁移现象进行解释,然后就英语写作中汉语负迁移的主要表现及其产生原因作了进一步分析,最后提出了避免汉语对英语写作负迁移的对策。 相似文献
4.
李静 《新乡教育学院学报》2007,20(4):71-72
文章列举了学生英语写作中,由于汉语负迁移的影响而出现的词汇、句子结构、习惯用法等方面的错误,分析了学生不能正确表达语义的原因,并提出了避免产生错误的对策。 相似文献
5.
英语写作是一种重要的书面交际形式,也是实现语言交际的重要途径之一。本文从汉语负迁移理论出发,分析了负迁移对写作的影响,从列举的典型错误中,归纳了负迁移对写作影响的类别,找到了错误原因,提出了避免错误的方法,以便提高学生的英语写作水平。 相似文献
6.
唐飞凤 《小作家选刊(小学)》2011,(3):109-109
英语写作在高考中所占比例越来越大.因此.英语这一科的成败英语写作其着决定性的作用。英语写作是对学生综合能力的测试.也是学生感觉比较难的部分。而汉语的干扰在学生的英语写作中又非常严重。本人根据汉语负迁移的原理对汉语负迁移在英语写作中的影响进行了分析和总结.以及谈到一些应对的策略。 相似文献
7.
李梅 《河北工程技术职业学院学报》2004,6(2):17-18
学习的迁移作用早已为人们所熟知。在语言的学习中,母语的迁移作用较为明显。英、汉两种语言分属不同的语系,汉语的负迁移对我国学生学习英语起着很大的干扰作用。在英语教学过程中,教师应注意正确运用迁移规律,把汉语的负迁移转化成正迁移,以有效地促进学生英语知识的习得和运用。 相似文献
8.
张敏 《高等教育与学术研究》2009,(4)
任何学习过程都有负迁移现象。汉语的负迁移对英语学习,尤其是英语写作的影响非常明显。本文主要就大学英语写作中普遍存在的汉语负迁移现象进行讨论,并且将从词汇、语法以及语篇三个层面对汉语负迁移现象进行分析,然后再对形成汉语负迁移现象的原因做进一步地研究,在此基础上,最后本文将会对怎样有效地提高大学生英语写作水平提供一些建议。 相似文献
9.
李梅 《河北软件职业技术学院学报》2004,6(2):17-18
学习的迁移作用早已为人们所熟知。在语言的学习中,母语的迁移作用较为明显。英、汉两种语言分属不同的语系,汉语的负迁移对我国学生学习英语起着很大的干扰作用。在英语教学过程中,教师应注意正确运用迁移规律,把汉语的负迁移转化成正迁移,以有效地促进学生英语知识的习得和运用。 相似文献
10.
大学英语写作中的汉语负迁移 总被引:2,自引:0,他引:2
柳淑芬 《广东教育学院学报》2006,26(2):104-107
负迁移是由不同民族文化之间的差异而产生的。大学生英语写作中出现的中式英语大都源于汉语的负迁移作用。其原因包括:学生的语言知识不完善,不了解英汉语在词汇和句法方面存在的不对应现象。直接在写作中套用汉语的用法,从而导致负迁移;学生不了解英、汉语篇思维模式的差别,受汉语语篇思维模式的影响,产生篇章结构上的负迁移。因此,外语教学中应加强母语与目的语语言系统和思维差异的对比分析,减少和排除母语干扰,提高学生写作水平。 相似文献
11.
中国的英语学习者在写作中普遍受到汉语负迁移的影响,在词汇标点、句法及语篇层面都存在汉语干扰的痕迹。该文分析了汉语负迁移在英语写作中的表现及影响,并结合大学英语教学实践,提出应当增加语言输入,引入对比分析,培养学生英语思维。 相似文献
12.
中国的英语学习者在写作中普遍受到汉语负迁移的影响,在词汇标点、句法及语篇层面都存在汉语干扰的痕迹。该文分析了汉语负迁移在英语写作中的表现及影响,并结合大学英语教学实践,提出应当增加语言输入,引入对比分析,培养学生英语思维。 相似文献
13.
这些年来,在认知语言学和认知心理学领域不断被开拓,新理论层出不穷的形势下,母语在第二语言学习中所发挥的作用逐渐被人们更加全面、深刻地认识[1],尤其面对中国英语学习者英语写作中普遍存在的句子不符合英语表达习惯,英语表达方式不地 相似文献
14.
何春景 《福建教育学院学报》2012,(2):62-64
英语写作是创造性地运用已有英语知识表达思想的一个过程,因英汉两种语言的思维方式存在较大的差异,在这过程中时常会出现汉语思维的表达方式。本文针对高中学生在英语写作中汉语思维常见的表现形式,阐述高中英语写作应如何避免汉语思维负迁移的影响。 相似文献
15.
英语写作一直是我国中学生英语学习四项技能中最薄弱的一项,也是高考试卷中考查学生运用语言能力的主要题型。从实践看来,在英语写作教学中学生的英语写作水平提高往往并不显著。究其原因,母语对目的语,即母语迁移是对学生英语写作产生影响的最直接的原因。我们学生在作文中所犯错误不仅有技巧方面的问题,在选词造句的诸多方面都或多或少受到母语负迁移的影响。针对这一现象,本文将就中国学生英语写作中出现的母语负迁移现象进行分析,并就如何避免汉语负迁移的影响提出对策。 相似文献
16.
17.
母语负迁移对英语写作的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
来元 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2003,(2):70-72
目前,大学英语作文存在诸多问题。本文从词汇、句子、篇章等方面对比英汉两种语言的不同特征。分析了母语负迁移对英语写作的影响,旨在提高学生的英语写作水平。 相似文献
18.
在语言学习中存在着母语对目的语的负迁移.汉语的负迁移对英语学习,尤其是对英文写作的影响十分明显.本文从词汇、句法和语篇三个层面分析了汉语负迁移对英文写作的影响,并阐明了教师在教学中可以采取相应的对策,以提高英语写作教学和学习的效果. 相似文献
19.
提高高职院校学生英文写作能力非常重要,而学生常以汉语思维的模式写汉语式的英文作文,由此汉语负迁移对英文写作能力的提高有很大的影响,其中最主要的有词汇的负迁移,句法的负迁移,语篇的负迁移等。每个方面的负迁移都有具体的不同的表现,分析归纳出导致的原因,从而摆脱汉语负迁移的影响,并采取相应的教学对策,对提高高职院校学生英文写作能力有非常大的帮助。 相似文献