首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
"小句中枢说"强调小句在语法体系和语法分析中所起的关键作用,它是对"词组本位说"理论的继承和完善,使对全局理论体系的思考更为周全,对许多语法现象的解释更为简明。徐杰先生不宥于权威理论,以充足的语言事实和充分的逻辑论证指明"词组本位说"的一些不足和不合理问题,以及"小句中枢说"的重要价值。在众人熟视的理论与现象中慧眼相睹,抓住其中的缺漏,进行了精要的分析。读后,确有豁然开朗之怀,给人以"长恨春归无觅处,不知转入此中来"的喜悦。  相似文献   

2.
3.
词组独句结构虽然简单,但内容含量很大。它是为了适应意识流小说的快节奏而出现的一种新的修辞方式,有着独特的审美价值,是王蒙意识流小说在语言上的创新,有其自身的结构特点和艺术效果。  相似文献   

4.
简评“词组本位”的语法体系   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文对目前语法学界影响很大的“词组本位”的语法体系进行了评价。文章认为,“词组本位”的语法体系建立在对汉、英两种语言词组结构和句子结构的简单比附的基础上,所谓“词组的构造原则和句子的构造原则基本一致”不是汉语的真正特点。“词组本位”只能在静态的词组平面上进行句法分析,而不适合于句子层面上的动态分析,不便于归纳句型,它不是一种自足的语法分析系统。因而,这种语法体系的“科学性”和“简明性”是值得怀疑的。最后文章提出了把动态的句子分析和静态的句法分析结合起来,对句子进行全方位扫描、分析的观点。  相似文献   

5.
"小句"最初作为一个名称运用于语法著作中。后来的研究逐渐发现"小句"的重要作用,肯定"小句"是语言的基本单位,提出"小句中枢说"。"小句"的问题仍然很多,学术界围绕"小句"的定义、"小句"的名称、主谓短语与"小句"的关系、"小句中枢"等问题进行了研究,成果丰富。  相似文献   

6.
汉语小句中枢语法系统论略   总被引:4,自引:0,他引:4  
本文从五个方面简要论说汉语小句中枢语法系统的有关问题:一、汉语语法系统以小句为中枢;二、小句三律;三、动词核心和名词赋格;四、结构的兼容性和趋简性;五、“两个三角”的研究。本文的讨论,以现代汉语语法事实为对象。近年来,笔者多次分别就以上问题做过专题论述,本文是笔者见解的综合性反映。  相似文献   

7.
动词是英语句子结构的核心;灵活多变的动词变换丰富了语言知识,使语言形象、生动、流畅;充分表达语言使用者的意图、思想和观点;掌握并正确、恰当地运用动词是学好英语的关键。  相似文献   

8.
小句作为话语层翻译的基本转换单位,具有粘着力强、游离性大的特点。正是通过小句的不同建构,话语的形式才表现得丰富多彩。因此,探讨汉语小句和英语小句的对应关系,能促进英汉对比和英汉互译的研究,有利于排除跨文化交际中不同思维方式的干扰。  相似文献   

9.
近年来的对外汉语教学理论研究体系中,缺乏一种对对外汉语口语教学有针对性的本位理论的探讨.因此,本文针对汉语的本位问题开展研究,概述五种主要本位理论,进而重点理性、明晰、客观地剖析对外汉语口语教学特点,突出口语教学的教学目的和教学难点,由此来说明适合对外汉语口语教学的本位理论是"小句本位".  相似文献   

10.
本文把性状小句分为自足的性状小句和成活的性状小句,分别考察了自足的性状小句中的程序范畴和成活的性状小句成活的方式,并探讨了两种类型小句在使用上的差异。文章末尾有一个余论。  相似文献   

11.
语言是思维的载体,思维是人脑反映和认识客观现实的意识活动。语言和思维相互影响,互为表征。英汉思维模式的差异对其语言的影响以及在句子结构上的诸多体现。通过比较,学生可以掌握因不同思维模式所形成的英语特有的句子结构,以激发学生对英汉语言差异的敏感性。  相似文献   

12.
有关定语从句和同位语从句的辨析的论述,已见之于文字的确实不少,但真正能较好地解决二者之间的争论的并不多见.区别这两种从句,单从引导词的"句法差异原则"来辨析是不够的,还得借助另一判断标准-引导词"语义差异原则".  相似文献   

13.
本文从地理生态、社会组织、文化背景、思维方式和价值观念等几个方面对英汉词语文化内涵差异性进行了分析和比较。  相似文献   

14.
思维方式制约句子结构。由于英汉思维方式的不同 ,导致了英汉语在句法上的差异。我们应从英汉思维差异入手 ,对英汉语的句法进行探讨  相似文献   

15.
不具有名词功能的名词短语,有其独特的组合形式和语义特点,句法功能上主要充当状语,其性质近于区别词,是近年来新出现的组合形式。  相似文献   

16.
英语关系分句和同位语分句的区别,大部分研究认为有三点或两点的区别,王益民先生认为英语关系分句和同位语分句有八点区别。本文经过分析查找的证据表明,两种分句在以下八个方面也存在差异:分句的位置;when,where,why的用法;what,how,whether,that的用法;分句的倒装;分句前介词的省略;指示词;关系分句可能相当于状语分句;以及限定性和非限定性关系分句有时意义不同。也就是说本研究表明英语关系分句和同位语分句至少16个方面的区别。  相似文献   

17.
小句宾语句是依靠语法整合形成的一种句式。进入宾语的小句从语义的角度分为现实句、虚拟句两大类,其中现实句包括动态句和静态句,虚拟句包括虚拟动态句、虚拟静态句和虚拟语气句。统计数据显示,宾语小句的整合特征主要是现实句多于虚拟句,静态句多于动态句,非事件句多于事件句,宾语小句整体有非事件化的倾向。  相似文献   

18.
语辞探源     
拙著《诗词曲语辞例释》某些词条虽大体正确,但未及其源。近来发现,这部分语辞往往于前代早有用例,只是不限于韵文,且大多运用未广而己。爰作探源数事,以为补充。  相似文献   

19.
对现代英语语法词法中英语限定词的分类与归位进行讨论研究,提出限定词词组这一设想,使限定词的研究更加细化与深入.  相似文献   

20.
从《匆匆》英译看英汉衔接手段差异及处理方式   总被引:1,自引:0,他引:1  
衔接是语篇的基本特征,英汉语篇在具体使用特定衔接方式的倾向性和频率上表现出了较大差异。从散文《匆匆》及其两英译文中的语篇衔接手段的对比发现,汉英翻译中对衔接手段的处理有保留、转换、增补、省略等四种方式;译者需根据需要选择恰当的方式。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号