首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
本刊讯5月28日,黄河出版传媒集团有限公司与马来西亚国家图书发展基金会在哈尔滨国际会展体育中心签署图书翻译出版及文化项目合作协议。宁夏回族自治区新闻出版局局长朱昌平、马来西亚国家图书发展基金会主席等出席了此次签约仪式。  相似文献   

2.
本刊讯5月28日,黄河出版传媒集团有限公司与马来西亚国家图书发展基金会在哈尔滨国际会展体育中心签署图书翻译出版及文化项目合作协议。宁夏回族自治区新闻出版局局长朱昌平、马来西亚国家图书发展基金会主席等出席了此次签约仪式。  相似文献   

3.
马来西亚华文书店的发展历程 20世纪50年代马来西亚有四大书局:上海书局(现称中图上海书局)、商务印书馆、中华书局和世界书局.他们不仅零售港台出版的华文书籍,也是马来西亚的进口图书分销商,同时也出版华文教材给华校子弟使用.  相似文献   

4.
傅兴汉 《出版参考》2007,(7S):28-28
马来西亚华文书店的发展历程20世纪50年代马来西亚有四大书局:上海书局(现称中图上海书局)、商务印书馆、中华书局和世界书局。他们不仅零售港台出版的华文书籍,也是马来西亚的进口图书分销商,同时也出版华文教材给华校子弟使用。  相似文献   

5.
2017中国—马来西亚翻译、语言和文化研讨会上,由广西师范大学出版社出版的《东方智慧丛书》与各专家学者见面.会上,广西师范大学出版社代表向马来西亚驻广州总领事馆总领事木山利先生、马来西亚国家语文出版局前局长拿督阿旺·萨里杨教授、马来西亚翻译及创作协会负责人曾荣盛先生等七位嘉宾赠送已出版的《东方智慧丛书》马来语系列,同时,出版社还向与会各嘉宾赠送《东方智慧丛书》马来语宣传册.  相似文献   

6.
据马来西亚有关媒体报道,马来西亚教育部自今年6月初开始在该国的35所中学试验推行“电子书”计划,如果这项计划试验成功,马来西亚教育部即打算在全国推行这项计划。 据报道,马来西亚教育部负责人就试验推行“电子书”计划说,教育部原本圈定50所中学来进行试验计划,但由于技术问题,其余15所学校要在晚些时候推行。这项计划的用意是在减轻学生的书包负荷  相似文献   

7.
应马来西亚全国新闻从业员职工会邀请,8月27日至9月5日,中国新闻代表团对马来西亚进行友好访问。中国新闻代表团先后到吉隆坡、兰卡  相似文献   

8.
日前新加坡大众控股有限公司提供的数据显示,马来西亚4月中文图书畅销排行榜上,由接力出版社出版的“暮光之城”系列中文简体版前三部《暮色》、《新月》、《月食》分别占据了文学类榜单的第3位、第5位和第6位,接力社成为4月马来西亚中文图书排行榜前十名中占据席位最多的中国出版社,“暮光之城”系列版权引进后的畅销拉动海外华文市场火爆阅读,暮光之城中文简体版畅销海外华文图书市场。  相似文献   

9.
《出版参考》2008,(6):30
在两岸三地,大部分人都在说中文,而在马来西亚,国语是马来语,中文被称为华语即华族说的语言。阅读华文书籍,在两岸三地是理所当然之事,但对于东南亚的华人而言,却是一件不容易的事情。所谓的不容易,在于书籍的流通与阅读的能力。当然,这些不容易也同各族群的政治斗争以及政策有关。  相似文献   

10.
马来西亚有关媒体报道,书业这一行在马来西亚几经沉浮,反反复复,难以壮大,近期更有沉落之势,图书馆都减少了买书,但新马人爱读华文书这一点却是肯定的。华文书在新马也几经沉浮有关报道回顾华文书在新马的历史时说,上世纪50年代,新马的读书风气很盛,中国大陆出版的书在那里供不应求;以后随着时局的变化,有50多家中国大陆出版社出版的图书被禁  相似文献   

11.
在两岸三地,大部分人都在说中文,而在马来西亚,国语是马来语,中文被称为华语即华族说的语言.阅读华文书籍,在两岸三地是理所当然之事,但对于东南亚的华人而言,却是一件不容易的事情.所谓的不容易,在于书籍的流通与阅读的能力.当然,这些不容易也同各族群的政治斗争以及政策有关.  相似文献   

12.
国际档案理事会(ICA)官方网站上发出邀请,热烈欢迎世界范围内的所有档案工作者和信息领域的专业人士参加2008年7月21-27日在马来西亚吉隆坡举行的第16届国际档案大会。马来西亚国家档案馆被选为这次盛大会议的东道主,同时还将举办国际档案理事会60周年、国际档案理事会东南亚分会40周年庆祝活动。  相似文献   

13.
在两岸三地,大部分人都在说中文,而在马来西亚,国语是马来语,中文被称为华语即华族说的语言.阅读华文书籍,在两岸三地是理所当然之事,但对于东南亚的华人而言,却是一件不容易的事情.所谓的不容易,在于书籍的流通与阅读的能力.当然,这些不容易也同各族群的政治斗争以及政策有关.  相似文献   

14.
国际新闻圈     
马来西亚总理号召抵制西方媒介影响马来西亚总理马哈蒂尔·穆罕默德二月二十二日说,马来西亚的新闻媒介应该联合使用它们的人力物力,向国外派驻记者,以抵制西方媒介传播的殖民化思想。马哈蒂尔在马来西亚新闻学院说:「尽管  相似文献   

15.
2日第10届全国地方科技出版社联合体图书发行研讨会在广州举行。来自地方科技出版界的40余家出版社发行人员和全国各地书店代表1000余人出席研讨会。6—8日第12届全国大学出版社发行工作研讨会暨图书订货会在郑州举行。来自全国各地的107家大学出版社的负责人和450家新华书店、外文书店、科技书店、教育书店、教材书店、财经书店以及部分民营书店的有关人员出席会议。研讨会分大学出版社社长研讨会、选题策划与项目报告会、校园图书市场研讨会进行。订货码洋过亿元。11—19日由马来西亚星洲日报等联合主办的第二届马…  相似文献   

16.
由于历史、地理、文化、政治、经济、科技等诸多因素的影响,全球逐渐形成了以七种主要语言为出版语言的市场,包括英语、法语、汉语、西班牙语、德语、俄语、阿拉伯语。英语是世界上最主要的出版语言,据统计,全世界每年出版的图书中,有1/4是用英语出版的,法语是位居第二的主要出版语言,全世界每年约有7%的图书用法语出版。汉语(华文)是位居第三的主要出版语言,大陆、台湾、香港、澳门、新加坡、马来西亚为主要出版地,每年出版的新书超过12万种。 世界华文出版市场规模与经营现况  相似文献   

17.
田昕 《东南传播》2023,(1):89-93
马来西亚华人身份认同的构建与提升应该从这三点找寻重点和突破口,第一,民族认同是研究马来西亚华人身份认同的重要基点;第二,文化认同成为提升马来西亚华人的身份认同的突破口;第三,利用网络传播平台构建、提升马来西亚华人的身份认同。了解与运用马来西亚华人在中国文化上的兴趣点增强华人自身的文化认同,是对马来西亚华人身份认同进行重建与稳固的积极影响。  相似文献   

18.
从台湾、新加坡与马来西亚八月份的图书销售情况,大可看出此三地的阅读趋同,不仅是出版的同步,更显阅读偏好的一致性。汇聚以青少年阅读为主的香港,在整个华文阅读环境中显得殊异,突显了今年的图书呈现生命探究的议题与玩乐休闲两极化的消费市场。  相似文献   

19.
正本刊讯11月21日至30日,北京出版集团携500种2000余册优秀图书参加了马来西亚第十六届书香世界中华书展,这是北京出版集团继2013年在新西兰举办"北京出版集团精品图书展"后,再次组团参展国外图书展示展销活动,并举办了形式多样、内  相似文献   

20.
南亚和东南亚多数发展中国家的报刊有着悠久的历史。目前,印度、马来西亚、印度尼西亚和其它一些国家分别建立了广泛的日报、周报和有插图的杂志网,在这方面远远胜过其它地区的好几十个国家。但是,就亚洲地区来说,报刊发展情况极为参差不齐。各个国家的经济与文化发展水平不一,这就必然导致大众新闻工具发展的不平衡。例如,据联合国教科文组织公布的材料,新加坡平均每1,000个居民订阅216份日报,马来西亚则只有75份,而巴基斯坦则更少,仅37份。这种不平衡状态也表现在收音机与电视机的拥有量、图书出版量,和艺术、纪录影片拍摄量上。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号