首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
张彦 《科教文汇》2008,(34):250-250
随着称呼语“宝贝”的流行,其称呼的对象不仅仅是小孩儿,还有恋人、爱人、女性朋友,甚至是陌生人。合适的称呼语会给交际带来事半功倍的效果,而用错了对象却会带来适得其反的效果。  相似文献   

2.
马迪 《科教文汇》2009,(33):240-240,273
作为语言交流起始语言的称呼语,虽然简短,但含义丰富。它犹如一张无形的名片,传递出个人的道德修养和教育背景。它是交际双方进行沟通的重要媒介。东西方各民族都有其独特的称呼体系。这种差异正体现各民族独有的风俗和文化。  相似文献   

3.
姜怡佳 《科教文汇》2014,(16):150-151
称呼是人们进行交流的关键环节之一。称呼语作为凸显对话者之间亲疏关系的信号,其表达正确与否,将直接影响交际的成功。但由于文化的差异,英语称呼语拥有自己独特的称呼体系,不同于汉语称呼语。正是存在这样的差异,我们在与以英语为本族语的人进行交流时,非常容易出现英语称呼语表达失误的现象。因此,本文将对英语称呼语的表达进行分析,以期有助于跨文化交流以及英语的教学。  相似文献   

4.
称呼是人们进行交流的关键环节之一。称呼语作为凸显对话者之间亲疏关系的信号,其表达正确与否,将直接影响交际的成功。但由于文化的差异,英语称呼语拥有自己独特的称呼体系,不同于汉语称呼语。正是存在这样的差异,我们在与以英语为本族语的人进行交流时,非常容易出现英语称呼语表达失误的现象。因此,本文将对英语称呼语的表达进行分析,以期有助于跨文化交流以及英语的教学。  相似文献   

5.
李春兰 《科教文汇》2008,(8):110-111
称呼语作为交际话语中的一个重要组成部分,由于受到社会关系、社会地位、个人感情或语境场景的影响,有时称呼语会出现变异。汉英称呼语都存在着语用变异现象,但二者的变异却是不同。为此,论文主要分析了汉英称呼语的语用变异。这有助于外语学习者在跨文化交际中减少语用失误,有利于交际的顺利进行。  相似文献   

6.
称呼语作为交际话语中的一个重要组成部分,由于受到社会关系、社会地位、个人感情或语境场景的影响,有时称呼语会出现变异。汉英称呼语都存在着语用变异现象,但二者的变异却是不同。为此,论文主要分析了汉英称呼语的语用变异。这有助于外语学习者在跨文化交际中减少语用失误,有利于交际的顺利进行。  相似文献   

7.
唐燕飞 《科教文汇》2007,(6S):199-199
称呼语就是人们彼此招呼使用的,表示相互关系的词语。随着语境、身份、心理等因素的变化,人们对同一称呼对象往往会选择不同的称呼,即要发生相应的变化,这就是称呼语的转换现象。本文试图从心理的角度对日常生活中普遍存在的称呼语转换现象进行讨论分析,认为心理因素也是制约称呼语转换的因素之一。  相似文献   

8.
田海虹 《科教文汇》2022,(24):126-128
在以汉语为媒介进行跨文化交际时,称呼语是一个非常重要的教学主题。如何正确得体地称呼他人和自己,直接关系到交际能否成功。该文以《HSK标准教程》及练习册(1-4)为例,探讨常见汉语称呼语的类型、背后的跨文化交际内涵,以及如何有效提高以汉语为第二语言的学习者的跨文化交际能力。  相似文献   

9.
称呼语就是人们彼此招呼使用的,表示相互关系的词语.随着语境、身份、心理等因素的变化,人们对同一称呼对象往往会选择不同的称呼,即要发生相应的变化,这就是称呼语的转换现象.本文试图从心理的角度对日常生活中普遍存在的称呼语转换现象进行讨论分析,认为心理因素也是制约称呼语转换的因素之一.  相似文献   

10.
王娅 《科教文汇》2009,(26):256-256
称呼语是言语交际的重要组成部分,它不仅用于指称交际中的听话人,还可以表达出更多词句以外的意义。本文从语用学的角度采用奥斯汀一瑟尔的言语行为理论来研究称呼语在小说《喜福会》中以言行事的语用功能,即言外之意的表达功能。  相似文献   

11.
本文以语用翻译理论作指导,以《红楼梦》中称呼语的翻译为例,阐明在翻译称呼语时必须注意文化、关系及语境等方面的因素,才能达到语用等值,翻译出既符合原文的用意、又符合译文习惯的语用等值翻译的文本。  相似文献   

12.
作为一种新兴的语言变体,网络语言日益成为语言研究中不可或缺的对象,本文以近两年网络称呼语为语料,从语用模糊角度浅谈其语用意图。  相似文献   

13.
礼貌原则是语用学,尤其是跨文化交际语用学的一个指导成功交际的重要原则。注重目的语与母语在礼貌原则上的不同之处,遵守目的语的礼貌原则,了解并掌握这两种语言、文化在思维方面的差异,避免语用失误,才能提高在不同语境中进行有效、得体的交际的能力。  相似文献   

14.
张花 《内江科技》2014,(3):128-129
称呼语是社交礼仪的重要组成部分,在人际关系的建立、保持、加强中起着至关重要的作用。本文拟从语用学的角度出发,将汉日称呼用语作为研究对象,通过中日两国交际中常用称呼用语的对比,探讨中日两国交际中称呼用语的限制性原则,寻求称呼的规律和技巧,从而减少异文化交流中的误解。  相似文献   

15.
委婉语是人类语言中的一种普遍现象,不同的文化有不同的委婉语.委婉语的使用是人们的交际中主要障碍之一.委婉语的运用是以"礼貌原则"论为其理论依据其所包含的基本准则在委婉语中均有体现,是委婉语使中不可忽视的因素.  相似文献   

16.
本文通过对比中阿文化的特点,在跨文化交际的内涵的基础上,结合中国阿拉伯语学习者的特点及实际状况,就如何提高学习者的跨文化交际能力提出了相关对策和建议。  相似文献   

17.
董琳 《内江科技》2009,30(11):75-75
非言语交际大致分为身势语、体距语、体触语、服饰语等。不同民族,不同文化的非言语交际形式存在着很大差异。在跨文化交际背景下,交际双方只有把握了各种非言语交际形式的不同含义,把它们放在恰当的文化背景下,才能达到交际的目的。  相似文献   

18.
随着对语用学的不断深入研究,许多专家学者提出了不同的原理。其中,Leech有关对跨文化会话的礼貌原则是很重要的原则之一。本文通过对两种语言不同的侧重原则的分析,阐述了汉语和英语在日常会话中的不同之处,并就人们在跨文化交际日常会话中所面临的问题提出一些看法。  相似文献   

19.
英语作为国际中介语地位的确立表明英语已经不再仅仅属于英、美等内圈国家的人们,它应该属于所有英语使用者,分析了Native speaker作为教学目标的悖谬,提出以an intercultural person为目标的意义,我国跨文化教学的目标应该是把学生培养成具有跨文化意识,在国际交往中,不但能理解外国文化,更应该具备中国文化与他人交流的能力。在分析当前我国跨文化教学的现状的基础上,提出了教学建议。  相似文献   

20.
汪偲 《科教文汇》2007,(11X):190-191
语言是社会的一面镜子。女性在过去很长一段时间由于性别受到歧视导致社会地位低下,从而在社会各个方面都受到了不公平的待遇。这一事实同样也被很明显地反映在人们日常语言的应用中。本文通过对英汉语言中的称呼语和咒骂语的研究,详细比较了两种语言中存在的性别歧视现象,并分析了语言中产生性别歧视现象的原因。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号