首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
学生在词汇学习中,常常会碰到相同意义的不同单词,如普通词汇和学术词汇,还会碰到英国英语词汇和美国英语词汇,以及单词的缩写词、合成词及创新词。有时,他们对上述现象常常混淆,搞不清楚,这就要求我们教师认真释疑解答,帮助学生更好地学习。  相似文献   

2.
助动词是日语附属词中最重要的词类之一,而日语肯定式意志助动词「う·よう」更是日语语法学习中的重点和难点,其接续规则、意义和用法特点经常被混淆或用错,因此很有必要对其进行对比分析。  相似文献   

3.
现代汉语中,叠音词与重叠式很容易发生混淆.但从不同的角度看,有不同的区分方法.  相似文献   

4.
难词在英语中占有一定比例。学生通常在记忆难词方面困难较大。目前国内外对词汇记忆的研究,其对象多为普通词汇,有针对性地对难词记忆的研究并不多见。在英语教学中,教师如果向学生传授适当的记忆方法,使之比较容易地记住这些难词,无疑会促进英语学习兴趣和提高英语学习效果。  相似文献   

5.
英语和汉语在色彩词、数字词和动物词方面所承载的社会文化内涵具有相似性和不同性 ,在语言学习中对语言中所蕴含的习语喻体文化内涵的掌握是非常重要的。  相似文献   

6.
“巴不得”与“恨不得”在现代汉语中使用频率很高,是外国学生在学习汉语词汇时比较容易混淆的两个词.二者都有“迫切希望”的意义,但是“巴不得”往往表达的是希望可能发生的情况,而“恨不得”更倾向于对既定事实相反方面的希望.本文将从语义、感情色彩、语法三个角度来分析其中的差异,并提出有效的教学策略.  相似文献   

7.
在英语中,一词多义和同形异义是容易混淆的两个概念或现象。要在阅读中很轻松地识别它们的具体含义,必须通过语境,即一个词所在的句子、段落或语篇,也就是我们通常所说的"上下文"。  相似文献   

8.
“却看妻子愁何在”,课本未注(小学语文第十二册第三课),对于诗句中“妻子”这一与现代汉语中的“妻子”同形的词,原本是极易混淆的,这里应强调指出: “妻子”=妻 子这原本是极好的学习文言字词特点的机会,可借此告诉学生:古汉语书面语言即文言中,多是单音词,发展到现  相似文献   

9.
卤素物理性质演示实验活动标本广东省珠海市二中陈少康为解决高中化学中卤素一章的教学需要,并针对学生在学习中对溴、碘在常见溶剂中所得溶液的颜色常常发生混淆的问题,制作一个卤素标本仪器是很有必要的。经反复尝试,我采用如下的方法制作的标本仪,使用效果很好,现...  相似文献   

10.
词汇学习是英语学习中极其重要的环节,也是学生学习过程中的最大障碍。本文通过对词汇学习策略尤其是猜词策略的叙述,借以探讨词汇学习和词汇教学的方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号