共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
外语学习者需要掌握社会语言和语用规则,获得语用能力,这是不言自明的。然而,由于这样或那样的原因,我国外语学习者的语用能力却普遍低下。很多即使掌握了大量词汇的学习者在交际中仍会出现较多的语用失误,交际失败。因此,如何培养学生的语用意识,提高其语用能力就成 相似文献
2.
王玉凤 《四川教育学院学报》2006,22(Z2):116-118
通过对学生语用失误分析归因,文化因素在语言教学中起着重要作用.因此,在教学中教师应加强文化意识的培养,采用实践、比较、讨论、增补等灵活多变的教学方法适时、适度地导入文化背景知识,有意识地培养学生的文化意识,消除文化障碍,以提高英语语用能力. 相似文献
3.
语言与文化关系密切,语言是文化的表现形式,这就要求我们在学习语言时不可忽视对文化的了解.教师在教学中应一手抓语言基础知识的教学,一手抓文化教学,只有掌握语言所表达的文化内涵,才能成功进行交际. 相似文献
4.
本文从语用语言失误和社交语用失误两方面分析了一些语用失误原因,并针对这两方面,对如何提高语用语言能力和社交语用能力提出了一些建议。 相似文献
5.
传统的课堂教学都是重视语法而忽视语用,这已成为学生口语能力提高的一个障碍。现在的语言教学越来越重视语用功能,为此蔓国的语言学家Grice提出了会话的合作原则,Leech等则进一步发展,提出了会话的礼貌原则。通过对部分口语语篇的语用分析可以看出,礼貌原则已成为成功交际的一条准绳。在课堂教学中有目的地培养学生的语用意识,可以使学生回避不礼貌的话语,从而使交际更为成功。 相似文献
6.
实施语用文化教学 培养学生的交际能力 总被引:1,自引:0,他引:1
李洁 《黑龙江教育学院学报》2004,23(3):106-107,109
我国的外语教学长期以来受到理论语言学的制约 ,致使传统教学只强调学习语言本身 ,忽视了文化教学和学生交际能力的培养。在大学英语课堂实施语用文化教学 ,培养学生的交际能力势在必行。在文化教学中可采用对比法、融合法、实践法、专门讲解法和注解法等。 相似文献
7.
查爱萍 《中国教育研究与创新》2006,3(6):6-8
语用能力是语用学发展中提出的一个重要术语。它不仅包括语言知识,而且包括语言能力。这一术语的提出,对英语教学提出了新的要求。即在英语教学中既要重视语言知识的传授,又不能忽视学生语用能力的培养。同时,本文提出了关于语用能力培养的几点建议。 相似文献
8.
9.
该文在区分语言能力和语用能力的基础上,对于目前英语课堂中依旧存在的重语言能力轻语用能力发展的现状,对发展语用能力的必要性做了简要分析,并就如何发展语用能力给出了几点建议。 相似文献
10.
当前,国际交流日益频繁,社会对英语翻译人才的需求显著增加。为了更好地满足社会和经济发展的需求,各高校在进行英语翻译教学的过程中,应改变落后、陈旧的观念及育人模式,真正做到以人为本,提升学生文化语用意识,同时通过积极开发课程资源、结合实际创新教法、合理创设交流环境等措施,提高学生的文化语用能力和翻译水平。本文在分析文化语用能力的概念的基础上,分析高校英语翻译教学现状,并提出培养学生文化语用能力的措施。 相似文献
11.
培养学生的英语综合应用能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际是大学英语的教学目标之一。然而,目前的大学英语教学往往侧重于语言表达的准确性和流利程度,却对语言使用的得体性缺乏足够的重视,从而使学生无法在真实语境中进行有效交际。因此,为了切实提高大学生使用英语进行有效交际的能力,本文在分析语用教学必要性和可行性的基础上,提出了如何将语用教学融入大学英语教学的具体建议。 相似文献
12.
外语语用能力:定义、教学与测试 总被引:7,自引:0,他引:7
刘建达 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2006,39(2):108-113
本文从定义、教学和测试三个方面讨论了外语学习者的外语语用能力。外语语用能力被认为是种知识,由语用系统知识和恰当使用语用系统的知识组成。对外语语用能力的教学研究还不多,已有的研究大都表明外语学习者的外语语用能力可以通过课堂教学得到提高,而且不同的教学方法产生的效果也不尽相同。虽然对外语语用能力测试的研究还处于初始阶段,但目前已研究出的几种测试方法都有较好的信度和效度。 相似文献
13.
范振辉 《广西梧州师范高等专科学校学报》2002,18(1):46-49
“文化”在其各个时期的演变过程中都有不同的含义。语言是文化的栽体,又是文化的一部分。人与人之间的交流少不了文化。国际交往形成了跨文化交际,又丰富了文化的含义。跨文化交际又涉及到语用能力,语用能力对跨文化交际的成功与否造成影响。中国学生学外语容易发生和失误,导致交际失败。在当今经济迅猛发展,国际交流剧增的新形势下,在这方面对外语教学提出了更新更高的要求。 相似文献
14.
现如今,很多外国人士来到中国,外国人在中国发展中不仅需要适应环境,还需要专业的翻译人员为自己翻译中国话,由此对优秀的翻译人才需求较多,为了满足需求,高校开展英语翻译教学时,应做到以学生为本,从而引导学生多翻译英语文章,以及为学生提供翻译机会,使学生加强翻译能力和文化语用能力,这样一来,能够培养出更多优秀的翻译人才。 相似文献
15.
16.
关铠含 《牡丹江教育学院学报》2013,(3):128-129
目前日语教学仍然受传统教学模式的影响,注重学生的语法能力,相对忽视学生的语用能力。面对生活中学生出现的"语用失败",结合我国日语语用教学的现状,课堂上开展潜移默化的语用教学是很有必要的。语用知识是应该教授,也是可以教授的。通过教学内容、教学手段、评价方式的改革、显性教学和隐形教学方法的结合才能真正提高学生的语用能力。还应注意进一步完善日语教材,更加注重文化教学和语言联系,教师不断自我学习,才能实现师生语用能力的共同提高。 相似文献
17.
罗荣 《当代教育理论与实践》2011,3(10):138-140
采用随机法抽取非英语专业在校大学生251人,以语用能力问卷与英语文化掌握程度问卷为工具,调查大学生语言水平、语用能力、英语文化掌握程度,并探究三者间的关系。结果发现:不同性别、专业的大学生语用能力差异不显著;不同语言水平的大学生语用能力差异不显著;不同英语文化掌握程度的大学生语用能力差异显著。结论:大学生英语语用能力主要受制于其英语文化掌握程度,与语言水平关系不大。 相似文献
18.
专科英语教学较之本科面临着更大的困难和挑战:专科英语学时少,仅为本科基础英语学时的2/3;生源基础差,先天不足;而在毕业后的就业竞争中,以及未来的工作中却要求他们的英语能力不能比本科生差。这就要求专科英语教学必须从实际出发,走一条省时高效的路。一、强... 相似文献
19.
阐述在大学英语翻译教学中培养学生语用能力的研究现状,分析翻译教学实验研究的结果,结果证明语用显性教学模式能够有效地提高学生语用能力,消除或减少翻译过程中所出现的语用失误。 相似文献
20.