首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
语言是文化的载体,而习语是语言的精华.地理位置、生活习俗、历史典故、宗教差异是产生东西方习语文化差异的主要原因.在翻译习语时,译者也必须拥有熟练的翻译技巧.翻译英语习语首先要了解其意义、文化特色,再运用正确的译法,选择正确的汉语将原意表达出来.英语习语的翻译方法有直译法、直译加注、释义、直译与释义合用.  相似文献   

2.
作为英汉习语中的一个重要组成部分,数字习语鲜明地体现了独特的文化内涵.了解数字习语的文化内涵是正确运用英汉数字习语的重要基础.文章从一些有代表性的数字入手,探讨其在英汉数字习语中所体现出的不同文化内涵和一些恰当的英汉数字习语的翻译方法.  相似文献   

3.
不同的民族,有着不同的习俗,不同的文化。数字习语更是鲜明地体现了民族文化的心理,传统与特色,它是人类社会发展中最基本、最重要的元素。因此,了解数字文化的内涵是正确应用英语数字习语的基础。本文将从一些具有代表性的数字入手,探讨其在英语习语中所体现的西方文化内涵和民族文化心理。  相似文献   

4.
习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式,最能体现一个民族的文化.它是语言文化的结晶,缺少了习语,语言特会变得索然无味.中英不同的文化使得英汉习语在表达上有很大差异,也使得翻译中容易产生误译,因此加强对英汉习语文化内涵差异的了解有着重要意义.本文在探讨英汉习语文化内涵差异的基础上提出了几种常用的翻译方法.  相似文献   

5.
梁燕媚 《科教文汇》2011,(11):147-148
与动物有关的习语是世界各语言文化中不可或缺的组成部分,英语也不例外。英语学习者和使用者不可避免地碰到此类习语,充分了解其中的文化内涵并正确翻译以及使用,可进一步提高跨文化交际能力。本文以中文作为目标语,从翻译的角度对英文动物习语进行分类,并在此基础上探求相应的翻译方法。  相似文献   

6.
包含动物词汇的习语在英语习语中占很大一部分,构成英语中最精彩的部分,这些习语具有结构完整和语义统一的特点,来源于英语文化中的神话传说、事件寓言或文学作品,其中最多的则直接来源于日常生活.要理解这些习语,需要积累英语文化背景,涉猎各种英语文化的载体.  相似文献   

7.
习语是在语言的使用中逐渐形成的固定短语和表达方式,它们是语言的精华,有着鲜明的形象和丰富的内涵.本文从习语与文化的关系、英汉习语的文化差异两方面探讨了英汉习语的文化差异,并希望通过该文帮助外语学习者避免误解,进行有效交流.  相似文献   

8.
付宝岩  王景琳 《科教文汇》2009,(15):238-238
习语是人们在生产劳动和社会生活中长期使用而提炼出来的一些固定的短语或短句,由于地理、历电、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。在此分析了英汉习语中所体现的英汉文化差异及英汉习语的翻译方法。  相似文献   

9.
李素慧 《内江科技》2008,29(2):85-85,116
英汉习语中数词的虚指已失去了其基本的数字意义,而被赋予了一种隐含的文化意义。本文通过对英汉习语中此类数词的对比与分析,提出了有效翻译模糊数字虚义的策略,有助于语言学习者更好、更有效地学习和运用英汉语言。  相似文献   

10.
习语是语言的精华,也是语言的重要组成部分。它具有丰富的民族色彩,反映本民族的文化特征。从分析中英文习语入手,阐释了中西方在自然环境、习俗文化、历史文化以及宗教信仰等方面的文化差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号