首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
隐喻的载体是各种形式的语言,英语也概莫能外。大量隐喻在英语谚语中的使用,成为英语的一个重要语用现象。从隐喻在英语谚语中的结构功能和语言效果、认知形式、运用特点等角度来考察,其主要有三大关联表现。根据语义矛盾的特征,本体、喻体和喻底出现情况等态势看,英语谚语隐喻的语用特征主要有四种。通过对隐喻在英语谚语中的关联表现与语用特征的认知分析,可增强人们用地道而精练的英语谚语来表达复杂思想感情的能力,对我们借鉴与吸收外国文化,特别是英语民间文学遗产有重要现实意义。  相似文献   

2.
从英语现在时与过去时的实质出发,揭示英语谚语背后所蕴涵的语用内涵。英语谚语中的现在时体现了它的真实性、现实性和直接性的语用内涵。而过去时态则体现了间接性、委婉性的语用内涵。英语谚语中时态语用内涵的明晰,有助于大学生语用能力的培养。  相似文献   

3.
张建英 《教师》2010,(35):116-116
本文从涉外旅游的文化背号差异和旅游英语的语用功能着手.探讨了旅游英语作为跨文化交际的语言特征和反映的文化内涵,揭示了不同文化背景差异下如何更好地发挥旅游英语的语用功能,通过英语这一关键媒介来促进涉外旅游,从而促进旅游城市的国际化进程。  相似文献   

4.
英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。英语谚语从字面看表达的是日常生活现象,但往往具有深层含义。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。翻阅英语谚语,我们不难发现绝大多数英语谚语通过修辞手法来实现了"包装",在音、形两个层面上都独具特色,给人一种非常美好的感觉。通常情况下,英语谚语惯用拟人、典故、重复、首韵、讽喻等修辞手法。接下来,本文将对于英语谚语中的这些修辞手法进行详细的阐述。  相似文献   

5.
英语谚语具有历史久远、文化内涵丰富、寓意深刻、教育意义重大、使用许多不同的修辞方法的特点。根据"信、达、雅"翻译标准,英语谚语的汉语译文必须意义正确、通顺达意,并且尽可能再现原句的各种修辞特点。  相似文献   

6.
本文从涉外旅游的文化背景差异和旅游英语的语用功能着手,探讨了旅游英语作为跨文化交际的语言特征和反映的文化内涵,揭示了不同文化背景差异下如何更好地发挥旅游英语的语用功能,通过英语这一关键媒介来促进涉外旅游,从而促进旅游城市的国际化进程.  相似文献   

7.
从语言、文化、翻译三者关系的角度 ,讨论了英语谚语的文化内涵及其汉译问题。认为英语谚语是英语民族数千年积淀的文化产物 ,富有深刻的文化内涵 ;翻译英语谚语应该忠实传递它们的文化信息。文章并就此提出了一些基本原则和方法  相似文献   

8.
英语谚语是在英语语言的发展过程中形成的,与一个民族的文化密切相关,具有极大的文化价值,富有深刻的文化内涵,因此从文化差异的角度来探讨英语谚语的翻译是十分必要的。  相似文献   

9.
李芸 《时代教育》2013,(13):201
在汉语言文化中,有一种被称为"谚语"的事物,它是民族文化的结晶,它具有语义双重性的特征。同样,在其他语种中也存在"谚语"的概念,这里我们针对英语语境中的动物谚语展开研究,有助于我们更好的理解国外语言文化和其文化背景的发展对语言的影响。  相似文献   

10.
英语习语的功能分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
习语是语言的精华,英语习语丰富多样的文化内涵导致了习语在实际应用中扮演着多样性的“角色”或多元的语言功能。本文从韩礼德的三大语言功能出发,探讨英语习语的概念功能,人际功能,语篇功能,文化传承功能,隐喻认知功能和语用功能,旨在帮助英语学习者真正理解和掌握英语习语的本质特征及其使用中的多样性和灵活性,提高语用能力,在语言学习中有效、得体、恰当地运用英语习语。  相似文献   

11.
论英语谚语的句法结构特点和修辞特点   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语谚语做为一种英语语言特有的表现形式,具有丰富的语言魅力和文化内涵.本文就英语谚语的句法结构特点和修辞特点做了初步的探讨并例举了大量的例子,对于我们今后掌握和运用英语谚语是极有帮助的.  相似文献   

12.
英语谚语是英语国家民间流传的对自然现象和社会生活等方面有教育意义和深刻哲理的固定语句,它语言简练、内容精辟、比喻生动、寓意深邃、语调优美、音韵和谐、表达深刻、思想性强,旬句闪烁着思想智慧和文化内涵,是英语语言文化宅库中的精华。作为一定文化背景下的产物,谚语具有启迪人生、指导人们的行为、传授经验、进行道德教育、宣传鼓动等社会功能。谚语的价值不仅仅同于此,通过它还能了解一个民族的文化。  相似文献   

13.
语言是重要的交际工具和思维工具。语言具有模糊性的特征,模糊语言具有独特的语义特征、丰富的语义内涵和灵活的语用功能。模糊语言不会影响语言交际,相反会增强语言的表达效果。英汉翻译中,译者经常会遇到文化差异所引起的模糊语义,因此翻译时须考虑语言的模糊性与准确性。通过分析英语模糊语言的语用功能和语用价值,提出模糊性语言的翻译策略,帮助教师和学生了解和认识英语语言的模糊性,恰当使用模糊语言,指导翻译实践,实现语言交际的目的。  相似文献   

14.
<正> 英语和汉语是两种高度发展的语言,因而都拥有大量的习语、谚语。习语和谚语是经过长时间的使用而提炼出来的固定短语或短句,是人民智慧的结晶,习语大都具有鲜明的形象,适宜于用来比喻事物,因而往往带有浓厚的民族色彩和地方色彩。在翻译时我们必须理解习语谚语在英语中所起的作用及文化内涵。下面就英汉两种语言在习语谚语两方面进行一下对比:  相似文献   

15.
语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。谚语是对各种生活现象进行综合概括并在群众中广泛流传运用的,谚语的极大部分是劳动人民对长期生活经验的科学总结。谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、含义深刻,用词精炼的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点,而汉语谚语反映的则是中华民族的文化特点。  相似文献   

16.
英语谚语是英语语言文学的瑰宝,是英语民族人民智慧的结晶。英语谚语大量使用修辞格,精炼简洁、形象生动、韵律优美、寓意深刻,具有强烈的艺术感染力和语言艺术美。本文拟对英语谚语中若干修辞格作一论述,以便更好地理解、欣赏英语谚语的文化内涵,提高英语知识水平和英语审美能力。1.明喻(Simile)。明喻是英语修辞格中最  相似文献   

17.
"英语思维"的内涵尚未确定,应用也未全面,有必要继续深化研究。提出:(一)"英语思维"不是"‘用英语’思维",而是反映英语民族心智属性、让英语语言符号产生关联并形成意义、以英语语言特征和英语文化特征呈现、具有很强逻辑性的一种语言思维模式。(二)应用"英语思维"不能也不必排斥母语思维。在词和词组层面,英语屈折性、精确性、雅异性是关注的要点。在句子和语篇层面,英语精确性、雅异性、静态性、空间特质是核心。在语用层面,西方国家在价值观、思维特点、审美情趣等方面的文化特征是中心。让EFL学习者采用内省法回溯分析真实书面语料的语误,有助于深入探究"英语思维"在EFL语境下的功用。  相似文献   

18.
周波 《华章》2009,(23)
英语谚语是英国文化的重要组成部分,是英语语言的精华,也是课堂教学的好材料.本文分析了英语谚语的语言特征并探讨了英语谚语在英语教学中所起的作用.  相似文献   

19.
《考试周刊》2016,(35):72-73
英语谚语寓意深刻、内涵丰富,但由于其数量众多,对语言学习者来说,记忆负担较大。本文从仿拟修辞的角度出发,对英语谚语的构成特点进行分析,发现数量众多的英语谚语都是依照替换和层进两种模式仿拟而形成的,掌握谚语的这种"旧瓶装新酒"的构成模式可以方便语言学习者对英语谚语的整理、理解和记忆。  相似文献   

20.
谚语被称为“民族之明镜”,是一个民族智慧的精华所在。它同文学作品、诗歌一样是语言的精华,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。英语谚语源远流长,它既有民间流传的谚语,又有来自《圣经》的、来自莎士比亚作品的和来自《伊索寓言》的,还有很多外来谚语。而修辞格可以使文字新鲜活泼、具体逼真,大大增强艺术表现力;同时还可以激发读者的想象,给人留下深刻的印象。在英语谚语中使用修辞格,琅琅上口,更易于流传。语言是人类最重要的交际工具,其功能在于交流感情、传输信息、认…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号