共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
吴春玲 《康定民族师范高等专科学校学报》2009,18(2):105-108
声调作为汉语音节的一个重要组成部分,在教学中常因方言声调与普通话声调存在着明显差异而成为教学难点。本文着力细化、分析重庆方言声调与普通话声调的调型对应关系,如何利用方言识别古入声字,以便在普通话声调的教学与训练两方面真正做到明确、具体、有针对性。 相似文献
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
重庆方言在声韵调等方面与普通话有不小的差异,不少重庆市民在学习和使用普通话时常常带有方言语音。对此,普通话教师应该加强基本语音知识的讲授,训练学习者掌握基本的发音技巧和记忆技巧,注重对应性发音训练和语音辨正训练,强化朗读、绕口令等综合发音练习,采取各种措施对方言语音进行矫正。 相似文献
9.
阎伟 《中国科教创新导刊》2013,(14):72-72
"整"字在东北方言中的使用频率非常高,经常出现在老百姓的口语当中。作为次方言的"整"字具有和普通话中的"整"字不同的含义。本文就要分析除普通话中对"整"的解释之外的其他意思。 相似文献
10.
11.
重庆方言中的例外字探究 总被引:1,自引:1,他引:0
北京语音中读为轻唇音的某些字,在重庆方言中读为重唇音,这是重庆方言保留古音的结果。在清初"湖广填四川"的移民运动中,大量客家人进入四川、重庆境内,受其方言的影响,重庆方言中某些古全浊声母仄声字今读为送气音。重庆方言中某些精组字今读为舌面音,在腭化问题上比北京语音更为"超前"。古见晓组的某些字,在今天北京语音里已经读成了舌面音[t揶]、[t揶h]、[揶],但在重庆方言里仍然保留古音,读成舌根音[k]、[kh]、[x]。 相似文献
12.
13.
中古知、庄、章三组声纽字的读音在现代汉语普通话和各方言中的发展演变是不同的,它们的演变在汉语语音史的研究中占有重要的地位。本文根据《方言调查字表》中古音系统的声韵配合关系,以论文《安徽庐江方言音系》为根据,简介了庐江地理和方言,以文中考察的顺港乡为代表点的庐江城关片话的读音为准,把《方言调查字表》所收录的中古知、庄、章三组声纽的字的庐江城关片话的今读音列表,归纳讨论了它们在庐江方言中的演变.还分析了庐江方言读ts、t 的类型,并指出且分析了庐江方言把普通话里声母是t 组的字的一部分读成ts组的现象和原因,最后指出了操庐江方言的人们学习普通话时要如何注意分辨t 组和ts组。提高普通话水平。 相似文献
14.
汪国胜 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》1994,(2)
大冶方言语法札记汪国胜关键词汉语方言;大冶话一、大冶话的时间词时间词有两类:一类是时间名词,一类是时间副词。1·1大冶话的时间名词,形式上多半与普通话不同。下面分组列举,括号里的字是普通话的对应形式或相应的意思,读音比较特殊的或值得注意的都记上音标。... 相似文献
15.
从词汇扩散理论看平顶山新派方言古入声字语音的变异 总被引:2,自引:0,他引:2
段纳 《南阳师范学院学报》2004,3(11):30-33
平顶山方言中的古入声字在青年人中正处在快速的演变状态,这次演变是一项还未完成的正处在动态的演变过程中的语言变异现象。在这次变异中,方言中与普通话归类不同的古入声字在声、韵、调诸方面都趋向于和普通话语音系统对应一致。这种变异现象不是方言语音系统内的连续性的音变,而是在普通话影响下的方言语音特征的突变现象,用词汇扩散理论来解释这个音变最为合理。 相似文献
16.
王晓红 《甘肃广播电视大学学报》2005,15(1):30-31
入声字是上古音在方言中的遗留。作对《方言调查字表》中入声字的分派情况做了穷尽性的统计,总结了入声字在普通话中的分派规律,通过研究,发现《方言调查字表》中的入声字没有现在普通话中属鼻韵母的字等。此项研究对于掌握普通话具有一定的借鉴和指导意义。 相似文献
17.
张兴良 《湖南广播电视大学学报》2008,(1):68-69
“坨”在汉民族共同语普通话中里用作量词的情况极少,而在宁乡方言中则是比较常见的量词。本文描述了宁乡方言量词“坨”的使用情况并将其与普通话进行对比,同时对“坨”字进行全面的句法分析。 相似文献
18.
张国辉 《南通职业大学学报》1997,(3)
南通位于长江下游,与上海、常州隔江相望,与扬州、盐城相邻,但南通的方言却与邻近地区大相径庭.初到南通的人常常连一句南通方言也听不懂.实际上南通方言的发音是有规律的,主要是很多韵母的发音与普通话有较大的差异.南通方言里简化了汉语拼音中韵母的发音,如汉语拼音中的ia、ua及大部分的a音,在南通方言里却发汉语拼音中o的声音;汉语拼音中的ai,uai、üe和部分ia、ie、e音在南通方言里发汉语拼音中a的声音o的声音;汉语拼音中的ai、uai、üe和部分ia、ie、e音在南通方言里发汉语音中a声音.部分声母与汉语拼音的读音也不同,声母中没有卷舌音,zh、ch、sh一般发z、c、s音;r发i音较普遍;另外一些字例中声母发音与普通话也不同,遇到这种情况本文在该字后面标出其读音.因南通方言的发音很难完全准确表示出来,本文借用汉语拼音和国际音标两种注音方法来表示.为了表达得更完全,南通方言中有些发音超出了普通话的发音范畴,如quang、xua等,本文仍借用汉语拼音来表示;有些注音摆脱了国际音标注音规范的束缚,如[(?):]是将这两个音连接起来读,英语中无此音,在此特予说明.汉语拼音和国际音标均不能表示其发音的字本文暂不讨论. 相似文献
19.
陈丽帆 《语文学刊:高等教育版》2012,(23)
重庆方言中的疑问词“哪个”在实际语言活动中可以指代人,也可以指代事物,相当于普通话中“哪个”和“谁”两个疑问代词的用法.本文将重庆方言中的“哪个”与普通话的“哪个”和“谁”比较,以总结出重庆方言的“哪个”用法的特点及规律. 相似文献