共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
2.
3.
《外语教学理论与实践》2015,(3)
在中国文化走出去的战略实施过程中,中华文化典籍的对外译介与传播具有特殊的重要性。《大中华文库》作为实施"中国文化外译"国家宏观文化战略的重大译介工程,受到译学界的高度关注。论文针对译学界对该工程的某些质疑,就《大中华文库》对外译介工程的重要意义与多重价值进行了探讨,进而结合《大中华文库》的译介与推广,就中华典籍的对外译介与传播提出了若干建议。 相似文献
4.
根据大中华文库《儒林外史》汉英对照本,选取实例,对这部小说中的人物话语的表达形式及杨宪益、戴乃迭的英译进行探讨。分析了译者要结合语境将原文的引语形式以恰当的形式在译文中表现出来,以传递形式表层下的深层意味,忠实再现原文的艺术风格和效果。 相似文献
5.
6.
7.
8.
冯春明 《河北师范大学学报(教育科学版)》2009,11(11):47-48
由陈山榜与邓子平两位编审共同主编的《颜李学派文库》已由河北教育出版社出版。这套《文库》分为10卷,约300万字。《文库》的出版,必定会助推颜李学派研究进一步广泛而深入的开展。 相似文献
9.
10.
傅惠生 《外语教学理论与实践》2012,1(3):23
《汉英对照大中华文库》英语译文语言表达至少有两重历史任务:很好表达中国文化的思想内涵、情感、风俗等等,推介中国传统文化经典;建构中国英语的语言表达和确立中国英语独立地位的基础。巩固这个基础还需要做更多细致的调查和研究工作,这一工作对于今天我国对外交流和中国文化传播的意义是不言而喻的。从对当今中国英语使用现状案例的观察和分析,以英国英语、美国英语、其他多种英语和中国英语发生成长的历史过程为参照,可以相信以《文库》为基础的中国英语建构是可行的,有利于集中确立中国英语的基础词汇和表达方式、展示基本传统语言文化特性等等以确立整体中国英语特征和形象的基础。同时这也为汉译英理论和实践发展的研究提供了一种新思路。 相似文献
11.
杨晓斌 《黄冈师范学院学报》2012,32(5):89-92
通过对大中华文库《孟子》英译文本与原著的细致比读,发现该译本存在一定的翻译问题和误译现象,并从翻译批评的视角分析了其逻辑、句法以及词义等方面的问题,提出了相应的改进办法和建议,也期望典籍翻译能得到更多的关注。 相似文献
12.
北京市为中小学生选编的《儿童文库》《少年文库》《青午文库》已在年前全部出版。出版《儿童文库》《少年文库》《青年文库》是北京市委、市政府为加强对中小学生课外读物指导,帮助中小学生提高文化素养、陶冶思想情操、扩大知识领域、丰富文化生活于1987年决定为教育办的一件实事。三年来,在北京市委、市政府的亲切关怀以及国家教委、国家新闻出版署、国家版权局的大力支持下,在许多革命老前辈、作家、编辑、教育工作者的热情帮助和全国30家出版社的积极配合下,这三套文库终于全部出版。 相似文献
13.
白榕 《思想理论教育导刊》1997,(4)
96年度《高校文科博士文库》确定入选论文由宝钢教育基金资助设立的《高校文科博士文库》96年度申报论文的评审工作于近日结束。经专家通讯评审、专家评审会评审,最后通过《文库》编委会审议,决定以下7篇论文入选96年度《高校文科博士文库》:《知识与智慧──金... 相似文献
14.
王湛 《课程.教材.教法》2003,(9)
《中国特级教师文库》即将由人民教育出版社出版。编辑出版这套《文库》目的有二:一是支持一批特级教师总结自己多年教育教学实践,促进特级教师在思考、总结、提炼、升华实践经验的过程中登临新的境界。所以,《文库》的出版列入了教育部“跨世纪园丁工程”的“特级教师计划”。二是推广特级教师教育教学改革实验、教育科研的成果与经验,将特级教师在一所学校、一个地区的带动、示范作用扩大到更广的范围。后者是主要的目的。 相似文献
15.
穆梓 《思想理论教育导刊》1996,(12)
《高校哲学社会科学优秀博士文库》编委会第一次工作会议综述由宝钢教育基金会资助设立、国家教委社会科学司组织实施、高等教育出版社负责出版的《高校哲学社会科学优秀博士文库》(简称《高校文科博士文库》,1996年11月9日在北京举行了编委会第一次工作会议。出... 相似文献
16.
后蜀时期(934~966年)编成的《花间集》是我国历史上第一部文人词集。1982年,美国汉学家傅恩(Lois Fusek)首次将其翻译成英文并在美出版,2012年,我国对外传播中国文化的宏大工程“大中华文库”将其收录,再次出版。对《花间集》的研究历来层出不穷,然而其英译本出版40年来,相关研究数量极少。文章从副文本的角度对《花间集》英译本进行解读,总结了在翻译副文本中体现出来的译者的翻译思想和翻译策略,为汉语古诗词英译提供新的思路。 相似文献
17.
红柳 《伊犁师范学院学报》2007,(4):30
中国社会科学院民族文学研究所黄中祥博士完成的国家社科基金课题——《哈萨克英雄史诗与草原文化》(470千字)被选入《国家社科基金成果文库》,由中央编译出版社出版发行。 相似文献
18.
《华侨大学学报(哲学社会科学版)》2011,(1):132
华侨大学华文学院王爱平教授所著《印度尼西亚孔教研究》一书已于2010年10月由中国文史出版社出版。该书为全国侨联资助的《中国华侨历史学会文库之二十三》,全书30余万字,附有多幅彩色图片。 相似文献
19.
《聊城师范学院学报》2013,(6):F0002-F0002
聊城大学运河学研究院、文学院教授丁延峰撰著的《海源阁藏书研究》于2012年由商务印书馆出版。该成果原为国家社科基金项目,获“优秀”结项,并入选《国家哲学社会科学文库》,同时荣获山东省社科重大成果奖。 相似文献