首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
“理解并翻译文言文中的句子”,是语文《考试大纲》明确规定的一个重要考点。综观近几年高考。同学们在翻译时失分的原因。  相似文献   

3.
课外文言文是中考必不可少的内容,许多学生在这方面丢分较为严重。针对这种现象,笔者对如何提高课外文言文得分率提出自己的几点看法。  相似文献   

4.
言翻译是言阅读的一种综合能力,旨在考查考生是否真正读懂了古的内容,进而测试其阅读言的真实水平。综观近几年高考言翻译,试卷分值总体呈上升趋势,这就不能不引起我们的高度重视。但是,无论学生平时操练还是高考的抽样调查,均表明此块内容的得分率相当低,是学生的薄弱环节。因此,笔觉得,还是有必要就提高言翻译的得分率叙点浅见。[第一段]  相似文献   

5.
张春群 《广西教育》2008,(11):38-38
一、剖析试题,把握考查重点重点考查的关键词语和重要语法现象大致可以分为两类:(一)积累性的即实词方面的重要实词、通假字、古今异义词和虚词方面的重要虚词。如:①逃未复(回来)者,言为(wèi替)为(wéi建造)之;贫不能者,畀(给)以财。  相似文献   

6.
文言词语的意义是相当复杂的,有的与现代汉语形同义殊,有的意义经过比喻、引申的变迁,意义更加丰富,要使学生能准确理解这些文言词语的意义决非易事。而成语中许多词语还保留着文言词语的用法,用学生熟悉的成语词语的意义去解释新出现的词语,可以收到事半功倍的效果。  相似文献   

7.
著名翻译家严复说过,翻译三难:曰信、曰达、曰雅。其实,单是一个"信",要落实好亦殊为不易。笔者以为,高考文言翻译考查的着眼点也大多集中于此。而影响"信"的几大要素,归纳起来,多为一字三词四句式。其实,考生做翻译题丢分,并不是整句都不懂,而往往是句中的某些关键字词弄不明白,由此导致整句理解错误。一字三词四句式.就是理解句子的关节点.也常常是文言翻译题的得分点。所谓一字,是指通假字;三词是指多义词、古今异义词、活用词;四句式是指高考大纲明示的判断句、被动句、宾语前置句和省略句。落实好了这些,也就踩中了得分点。下面  相似文献   

8.
一、命题趋势综观近几年高考涉及的文言实词,可以看出主要考查的有一词多义、通假字、古今异义词以及同义复词和偏义复词等。  相似文献   

9.
许多同学进入高中后,对语文的学习会产生一定的不适应,特别是文言文部分。同学们反映文言文读不懂,自己花了很多时间但效果不明显,特别是涉及文言语法方面的知识时,更是丈二和尚摸不着头脑。之所以会产生这样的现象,原因在于以下几点:  相似文献   

10.
文言文主观翻译题中选择的句子往往是理解全文的重点和关键.通过对这样的句子的考查,能够看出我们对整篇文章理解、掌握的程度,能够看出我们文言文阅读能力的高下.但从阅卷的实际情况看,此题的得分率仍旧偏低.  相似文献   

11.
知识梳理在文言文的阅读中,我们一不小心就习惯用词的现代意义来解读它的古代意义,尤其是一些字形上相同或相似,在文中似乎也能讲得通的字词最容易迷惑我们。比如,《西门豹治邺》里是女子不好中不好一词,如果  相似文献   

12.
张文得 《中学文科》2007,(9):122-122
文言文中,虚词的数量比实词少得多,2007年《考试大纲》要求掌握的仅18个,但因为虚词使用的频率高,语法功能强,且古今变化大,用法灵活多样,而高考高查的形式往往是将试卷语料中的文言虚词与教材中学过的虚词对举,判断其异同。所以掌握常见虚词特别是判断陌生语段中虚词意义和用法是备考的一大重点,也是难点。[第一段]  相似文献   

13.
姚志丹 《辅导员》2010,(4):47-47,60
实词是文言文语言学习中的重点。在文言文教学实践中,为了方便实词的学习,可以分为按照中学阶段的特点分为三大类:一词多义,词类活用,通假字。  相似文献   

14.
英语的听和读是领会和理解别人表达的思想,是从外部言语到内部言语的内化过程,说和写是用言语表达思想.是从内部言语到外部言语的外代过程。写的能力要在听、说、读的基础上进行培养和提高.而写的训练又能进一步提高听、说、读的能力。因此,写的训练应该贯穿于整个教学的全过程.寓写于听、说等诸方面的训练中.才能真正全面提高学生写的能力。  相似文献   

15.
文言文阅读     
【聚焦考点】1.能正确划分朗读节奏并正确断句。2.能理解常见文言实词在文中的读音和意义,如通假字、古今异义、一词多义等。常见文言虚词在文中的意义和用法。3.能理解并用现代汉语翻译文中句子。  相似文献   

16.
对于文言翻译,高考试卷中要求直译为主,也就是字字落实。所谓字字落实,主要是判断每一个实词、虚词的用法和意义,找出通假字、古今异义词、活用词语等,并准确翻译,还要把握句式特点和句子的语气。这是翻译最基本的要求。如何达到这个要求呢?  相似文献   

17.
18.
所谓“直译”,就是“以直译为主,字字有着落”。文言翻译题打分都是按“点”给分,“点”一般是重要的字、词,或通假字,或古今异义,或一词多义,或词类活用等。愈是“难”的字、词,愈要“突破”,不要绕道而行。  相似文献   

19.
衣达 《语文天地》2012,(5):31-32
文言文教学有两大内容:一是"言",即古代文言现象,通假字、词类活用、一词多义、古今异义、文言句式等;二是"文",即指文本艺术特色、写作技法和作者的胸襟抱负、理想志趣。  相似文献   

20.
长期以来文言文教学侧重于“言”,教师过于重视古汉语知识灌输,一堂课下来,实际是实词意义、虚词用法、通假字、古今异义、一词多义、特殊句式等古汉语知识的传授课,而忽略了文言文更为重要的“文”,重“言”轻“文”现象比比皆是。文言教学内容单一,教学程式化,学生厌烦,教学低效。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号