首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
引号     
我们引号家族兄弟两人,老大叫双引号,写成(“”);老二叫单引号,写成(‘’)。引号又有前引号和后引号之分,引号的前一半叫前引号(“或‘),用于引用部分开头的左上方;后一半叫后引号(”或’),用于引用部分结尾的右上方。当大家在使用引号的时候,必须记住双引号哥哥是两个(“”),单引号弟弟是一个(‘’)。而且要特别提醒小朋友们的是:你们在使用引号的时候,千万记住前引号不能出现在一行的末尾,后引号不能出现在一行的开头。你知道吗,我们引号兄弟俩还是非常团结的呢!凡事我们都讲求效率,讲求分工合作。如果在一句话中,引号里面还需要引号时,外…  相似文献   

2.
在标点王国里,引号的"人气"旺不过逗号和句号,但引号的"出镜率"并不低,"回头率"更高.引号有双引号和单引号两种,读课文时,抓住带引号的句子,理解引号的用法能帮助我们正确而深刻地理解文章内容. 一、引号,引出文本的亮丽 引号在文章中所起到的作用是文字无法替代的.它是文章中一道不可忽略的风景.  相似文献   

3.
王自如 《考试》2004,(3):12-14
标点符号共14种,标号7种,包括引号(单引号、双引号)、括号、省略号、破折号、书名号、着重号、间隔号;点号7种,包括句中点号4种;顿号、逗号、分号、冒号,句末点号3种:问号、叹号、句号。标号7种,用来表示书面语言里词语的性质或作用;主要考引号、括号、省略号、破折号、书名号5种,引号和括号的用  相似文献   

4.
引号的基本用法例谈   总被引:1,自引:0,他引:1  
引号是一种很重要的标点符号,分双引和单引两种。本文着重谈的是双引号。双引号包括起引号(用“表示)和引回号(用”表示)两部分。编辑工作中,常发现不少作者对双引号的用法不甚清楚,在文章中出现使用不当或错误的现象。现将引号的主要用法作以介绍:  相似文献   

5.
英语和汉语的疑问句语调各有其独特之处,英汉疑问句的分类也不尽相同,汉语的语调还因字调的影响而发生调值的变化。尽管如此,它们之间仍有许多相似之处,几种主要疑问句的语调差别并不大。英语和汉语的一般疑问句、特殊疑问句和选择疑问句的语调大同小异。英语和汉语的附加疑问句中的直陈部分都是用降调,英语的附加疑问部分有升调和降调两种情况,汉语的附加疑问部分有升调和平调两种。汉语中还有正反问句,英语中也有类似的情况,但英语中没分出一类正反疑问句。  相似文献   

6.
英语和汉语的疑问句语调各有其独特之处,英汉疑问句的分类也不尽相同,汉语的语调还因字调的影响而发生调值的变化.尽管如此,它们之间仍有许多相似之处,几种主要疑问句的语调差别并不大.英语和汉语的一般疑问句、特殊疑问句和选择疑问句的语调大同小异.英语和汉语的附加疑问句中的直陈部分都是用降调.英语的附加疑问部分有升调和降调两种情况,汉语的附加疑问部分有升调和平调两种.汉语中还有正反问句,英语中也有类似的情况,但英语中没分出一类正反疑问句.  相似文献   

7.
本旨在说明汉语和英语在回答是非问句时用“是”还是用“不”有差别,而这种差别是由于说这两种语言的人认知上的差异所造成的。章还分析了英语区学生在学习汉语过程中回答是非问句用“是”用“不”常出错误的原因以及纠正的对策。  相似文献   

8.
一、引导学生理解标题中双引号的作用1.师板书“26红领巾真好”。2.请学生看黑板齐读两遍。3.请学生指读课本标题(26“红领巾”真好)两遍。4.师问:通过刚才读黑板上和书上的标题,你发现了什么?生:书上的“红领巾”加了双引号,黑板上没有加。师:说说“红领巾”加了双引号和不加双引号有什么不同。生1:加双引号是为了读时停顿。生2:加双引号是为了提醒我们注意。生3:加双引号是为了好看。生4:加双引号可能有什么特别的意思。……5.师请学生仔细地自读小诗,边读边想:诗中“红领巾”指什么?生1:诗中“红领巾”指少先队员。生2:诗中的“红领巾”…  相似文献   

9.
崔薰然 《文教资料》2006,(18):120-121
汉语、英语和法语属于不同的语系,因此在语法上,特别是动词时态上有较大的差别。本文就动词时态中的现在时,对中英法三种语言进行对比,探讨它们在动词时态上的异同点。  相似文献   

10.
在大学外语教学中,教师往往发现学生很难写出在句子和结构,尤其是词汇上地道的英语文章,其中不乏很多汉语味十足的作文.这往往是由于学生对英语的写作和思维习惯不够熟悉,无法用英语表达相对复杂的思想.当出现这种情况时,学生往往下意识地采用汉语的表达方式,从而导致了其英语习作上的一些通病.作为教师,此时就必须指出汉语与英语写作上的一些本质的差别来帮助学生,并提出建议加以解决.  相似文献   

11.
在英语中,冠词the是使用频率最高的词,但也不是在任何情况下都可以用,以下这11种情况就不能用。  相似文献   

12.
袁军辉 《少年科学》2013,(11):27-27
在学习生活中遇到问题的时候,我们往往喜欢上百度、google等搜索网站去寻求帮助。在搜索的过程中,你是否遇到这样的问题:虽然网速已经很快,关键词也尽量准确了,但得到的结果却不尽如人意。怎么才能让搜索更给力呢?不用急,那是有窍门的!1.发挥半角双引号的"威力"在搜索时,我们把需要搜索的关键词加上半角双引号,尤其是搜索一个词组时。如"小学生数学报",我们在搜索一栏中为它加了半角双引号,那么搜索的过程中就不会把关键词拆开去查找,结果就会更加准确。  相似文献   

13.
英语和汉语在语态上有明显差别,英语被动语态的使用频率比汉语高得多.汉语虽然也有被动语态,但使用范围较窄.由于两种语言语态上的不同之处,对于被动语态的英译汉就应特别予以注意.英语被动语态的句子,汉译时不一定都要译成被动句,要运用汉语中恰当的表现手法.本文从四个方面浅析了英语被动语态的译法:译成汉语的主动句,译成汉语的被动句,译成汉语的判断句,译成汉语的无主句.  相似文献   

14.
一个言语单位,有时可以有两种不同的语义解释,这就是所谓双义现象。这是语言交际中经常遇到的情况。本文试就英语的双义现象作一初步探讨,以就教于识者。一在词汇学上,英语和任何语言一样,有一词多义(polysem)现象。当一个词在不同的语境(Iinguistic context)表示不同的词义时,这个词就成为有很多不同词义的多义词语。在多数情况下,单词所指对象差别很“大”,例如secretary,依次可指秘书、书  相似文献   

15.
英语和汉语是差别巨大的两种语言。前者体现的是西方文化,后者体现的是东方文化。无论在语言层面上还是在思维层面上,英语和汉语都有很多不同之处。而习语是语言和思维的浓缩,是文化的典型体现者。由于东西方语言文化的差异,有些英语习语看似与某些汉语习语含义相同或近似,而实质上却大相径庭。正是这些“似同实异”或“似是而非”的情况给英语习语的汉译增加了困难。只有了解这些“似是而非”之处才能在英汉翻译时避免“失足于陷阱”,避免出笑话,防止出大错。本文拟就英语习语汉译时的“似是而非”现象进行初步探讨。以期能为读者提供借鉴。  相似文献   

16.
当我们用"五笔字型"或"智能ABC"等输入法编辑文档、处理表格时,会用到各种标点符号及一些特殊的符号,下面就说说三种比较实用的符号输入法。一是在键盘上输入。通过操作键盘上相应的按钮,一般可直接输入逗号、句号、中括号、分号、单引号等。如果先按住Shift键不放,  相似文献   

17.
英语习语汉译中的“似是而非”现象探微   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语和汉语是差别巨大的两种语言。前体现的是西方化,后体现的是东方化。无论在语言层面上还是在思维层面上,英语和汉语都有很多不同之处。而习语是语言和思维的浓缩,是化的典型体现。由于东西方语言化的差异,有些英语习语看似与某些汉语习语含义相同或近似,而实质上却大相径庭。正是这些“似同实异”或“似是而非”的情况给英语习语的汉译增加了困难。只有了解这些“似是而非”之处才能在英汉翻译时避免“失足于陷阱”,避免出笑话,防止出大错。本拟就英语习语汉译时的“似是而非”现象进行初步探讨,以期能为读提供借鉴。  相似文献   

18.
全世界任何一种语言都具有一套表达否定概念的方法,英语也不例外。英语中的否定概念的方法很复杂,而且它与英语的否定句有时也不相等,再加上英语和汉语在习惯等方面又存在着一定的差别,造成了我们在理解,翻译和运用上的困难。笔者就英语否定表达而言,小结一下英语否定句类型的形式否定,意思肯  相似文献   

19.
一般说来,我国学生听他们老师说英语和听课文录音不会有很大困难。然而当他们听美英或澳大利亚朋友、职员、店员、商人或街上行人讲话时,就听不懂。这是由于课堂英语和实用英语之间在发音上具有相当大的差别。按音标拼读,发音清晰的英语,通常速度较慢,是课堂英语的典型特点。而在教室之外,则总是听到另一种快速流畅的英语,二者相差甚大。于是当学生遇到这种情况时,交际便无法进行,原来他们想要听到  相似文献   

20.
英语句子中的谓语动词必须和主语在人称和数上保持一致,即:主语是单数形式,谓语动词就用单数形式;主语是复数形式,谓语动词就用复数形式。而在实际运用中常常会遇到以下几种比较复杂的情况。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号