首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 29 毫秒
1.
笔者采用语义任务语音干扰和语音任务语义干扰的范式,考察母语为汉语的俄语学生俄语词汇通达语音、语义的作用。结果表明:语音任务中,被试对同义异音词的反应时较长,错误率高;语义任务中,被试对同音异义词反应时较长,错误率高。该结果证明母语为汉语的俄语学生俄语词汇通达中语音、语义共同起作用。实验结果支持词汇通达双通道模型。  相似文献   

2.
在现代汉语中,一个短语或句子同时可有两种或两种以上的语义理解,这种语句歧义给语言的准确表达和交流带来了障碍。本文从语音异读、标点不当、语义繁难、语法多元、语境欠缺等方面对歧义语句作了分析,并对如何消除歧义语句谈出自己的见解。  相似文献   

3.
焦玉琴 《唐山学院学报》2009,22(5):63-65,85
语句或语词因为语义上的歧义理解产生多种语义读入。词义转类、标点符号、语音、句法结构等都构成对语义读入的影响。语义异常又称为语义破格,英语本族语者的语法知识,除了能分辨歧义句之外,还能判断语义是否有意义或者异常。叶斯柏森的儿童习得语言的理论对认知语义异常现象有启示作用。  相似文献   

4.
邓民 《现代企业教育》2009,(14):154-155
汉语同音省略是语言经济性的产物,同时也有王希杰提出的复合词也有深层结构和表层结构之分,深层结构和表层结构的一致性造成了同音省略,而它的不一致性会导致省略后产生歧义,本文从语音、语法、语义几方面对同音省略进行初步的探讨。  相似文献   

5.
本研究应用反应时测量,探究汉-英双语者心理词汇的结构和发展.被试为两组大学生,执行汉-英翻译判断任务.576组实验材料由拉丁方分配为四个词表,均包含翻译词对、词形干扰词对、语义干扰词对和无关词对.组间比较发现,只有语义干扰效应量有显著差异.组内比较显示,只有高水平组语义干扰大于词形干扰.结果提示,汉-英双语者心理词汇结...  相似文献   

6.
本文使用翻译启动范式,以汉-英不平衡双语者为被试,研究在四种不同启动词-目标词关系类型(同源、非同源翻译、仅同音、无关)中是否能够得到跨语言的启动效应,以了解语音是否在双语者的视觉词汇加工过程中起作用。本文包括四个实验。结果表明,只要启动词呈现时间足够长,汉语词汇与英语词汇的加工中语音均能得到激活;另外,在汉语词汇的加工中对语义的激活强于语音,而在英语词汇的加工中则先激活语音再激活语义。  相似文献   

7.
本文主要分析了英语语音层面各种导致歧义的因素及歧义消解方法,认为同音异形异义词和不同的音渡划分是语音层面导致歧义的主要因素,同时对重音、语调、停顿等过去常常被认为是导致歧义的语音手段做了重新分析,指出了它们被严重误解,它们不是导致歧义的原因,相反,它们是语音层面歧义消解的重要手段和方法。  相似文献   

8.
[考点阐释]2004年《考试大纲》有"识记现代汉字的字形"。2005年新考纲仍保留这一考点。命题特点是:①所选词语的范围主要是出自国家语言文字工作委员会和国家教育委员会联合发布的《现代汉语常用字表》中常用字(2500个)和次常用字(1000个);②所选词语均为常用词语且其中易误写的字,错误字形均为别字;③干扰点为同音又形似字;④选项词语的总数为16个,其中既有双音词,又有成语(短语);⑤有时也出语境题。  相似文献   

9.
语音歧义是歧义的一种表现形式。由于调核的位置不同,停顿位置的不同,以及词、句重音位置的不同,快速语流中的音变,同音异义词的存在,调型的动态使用都会引起语音歧义现象。但在文学作品、幽默小品、广告中能有效而灵活地运用语音歧义,会大大增强文本的表现力。  相似文献   

10.
作为一种特殊的语言现象和言语技巧,语句歧义在英文中具有相当高的出现和使用频率。它是英文多种客观语言因素综合作用的必然结果。英文歧义可根据语句作者或说话人的语义意图分为无意性歧义和故意性歧义两大类,其中故意性歧义又可根据其出现和所使用的场合分为文学性歧义和实用性歧义两种。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号