首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
罗小华 《宜春学院学报》2010,32(7):155-156,167
过程教学和结果教学是翻译教学主要的教学方式。语言翻译和翻译的语言也一直是翻译课教学的焦点。但译文和原文由于各自根植于不同的语言文化,不可能以总有对等物参照。翻译要适应文化的要求,适应该文化中不同群体的要求。文化意图及文化转向对翻译的影响和翻译处理在翻译教学中占有重要地位。  相似文献   

2.
刘方俊  王娟  张金之 《考试周刊》2011,(68):122-123
文化是影响翻译的重要因素之一.也是翻译教学必须注重的一个方面。本文基于语言与文化的内在联系,着重探讨如何在翻译教学中始终贯穿文化理念,使学生认识到文化对翻译的影响,以及如何帮助学生发现文化现象.理解文化现象和处理文化现象,指导翻译实践。  相似文献   

3.
1.翻译法。“学习语言的首要条件就是要多听、多读,通过听读这两条渠道向大脑输入大量的、可理解的语言材料。有了大量的、足够的语言输入与积累,才能融会贯通形成语言规则。”这就要求教师在上课时要用英语来教学,用英语来解释单词、句子等,并用英语设置交际情境来启发学生用英语思考。英语释义法是用简单的,学生们已学过的,熟悉的词汇来解释新的单词。  相似文献   

4.
许绯 《北京教育研究》2006,(1):30-31,35
随着国际交往的日益频繁.学好英语显得尤为重要。小学英语教学就是要教给学生语言知识,掌握英语这个语言工具。在小学阶段,要培养学生学习英语的兴趣并逐步掌握语言、运用所学知识进行英语交际。同时,还要对学生进行思想道德教育.培养学牛鼠好的品行。由此可见,语言学习和思想教育具有同等的重要性,缺一不可。因此,就要求任课教师在日常教学中。适时地对学生进行德育渗透。  相似文献   

5.
语言和化有着密不可分的关系。翻译是语言的翻译,更是化的翻译。在翻译教学中.应注重化背景知识的输入。笔在中拟就语言与化的关系、化背景对于翻译教学的影响以及如何利用翻译课进行化教学等方面展开讨论  相似文献   

6.
在语文教学中,我们要求学生表述要简明,写文章语言运用要清晰、准确。但在中学语文教学实践中,常碰到一种语言现象,它与“简明”、“准确”恰好相对,这种语言现象就是我们要谈到的“模糊语言”现象。  相似文献   

7.
教学语言是指教师讲课的语言以及教师在教学中指导学生学习的语言。教师教学效果很大程度上取决于他的语言表达能力,因为教学语言是从教学目的出发,经过加工的语言,它能诱导学生学习的内驱力.唤起注意,启发思考;它能打开学生心灵的天窗.充分调动起学生的积极性,培养学生的创新精神。引导学生掌握知识等等。所以。这就要求我们广大教师提高语言修养,  相似文献   

8.
英语专业翻译教学的核心目标是培养学生的翻译能力,而翻译给是社交能力的重要表现,语言运用能力实际上是社交能力的核心内容所以在翻译教学中,我们决不可忽视对学生语运能力的培养.本文将全面介绍英语专业翻译教学课程的特点,明确语言运用能力的使用范围,从中发掘出培养学生语言运用能力的科学高效方法.  相似文献   

9.
数学是一门科学,也是一种文化,更是一种语言,是指描述科学的语言.苏联著名数学教育家斯托利亚尔早就指出:“数学教学也就是数学语言的教学.”近几年来高考加大了对阅读理解题的考查力度,要求学生能阅读理解对问题进行陈述的材料,综合运用所学数学知识、思想方法解决问题,并能用数学语言正确地描述.不仅如此,在平时数学教学中学生总是反映只要题目内容较长,他们就会看不懂题目,这就要求我们教师要对学生进行数学语言训练.  相似文献   

10.
外语学习的过程是一个语言输入与输出的过程,两者缺少任何一个外语学习都是不成功的。功能翻译学说指导下的翻译教学主张面向翻译过程与面向功能翻译,要求我们在翻译学说的指导下强化对翻译教学的教改力度,让学生进一步清楚地认知翻译的本质。功能主义翻译学说有着一定程度的实践及可操作性,对翻译教学来说具有很大的影响。在翻译学说研究与教学实践中,翻译教学所取得巨大成就,均归功于功能主义翻译理论。本文从深入研究掌握中国翻译理论教学实际情况入手,探讨分析功能主义翻译理论给翻译教学带来的启示,为翻译教学提出了一些粗浅的认识。  相似文献   

11.
张利莹 《湖南教育》2005,(14):22-23
我们常见的诗歌教学方法是:首先大谈写诗背景,接着逐句翻译或讲解,然后分析写作方法,最后谈如何鉴赏。讲完后,让学生读一遍,再要求学生背诵了事。笔者认为,诗歌教学的目的是品味诗歌语言,欣赏诗歌的音乐美,把握诗中的意象,领会诗人的思想感情,培养学生的语感和审美情趣,丰富学生的文化底蕴。要想达到这一切目的,诵读不失为诗歌教学的一把“万能钥匙”。  相似文献   

12.
赵敏 《考试周刊》2010,(11):74-74
当前,在小学低年级写话教学中有两个问题急需解决:首先,写话教学过分强调要写出规范的语言.为进入高年级的写作打好基础,漠视了学生话语的敞开性要求:其次,写话教学由于建立在传统的教学论基础上,造成学生话语的封闭性。新课程理念下的写话教学应该重视学生话语的敞开性,创造性地运用语言.使学生能够用语言创造和表达一个新的境界,从而在创造与表达的过程中塑造属于自我的广阔空间。  相似文献   

13.
基于中国大学生英汉汉英口笔译语料库(PACCEL),研究程式化语言在中国大学生汉译英中的使用并总结其特征。结果表明:1.学生的程式化语言正确运用能力与学生的翻译成绩呈显著正相关;2.学生在翻译过程中选择短语层面程式化语言的频次很高;3.高分组与低分组学生的程式化语言使用频率呈现显著差异。学生的程式化语言使用能力能够预测他们的翻译水平,应当重视程式化语言教学,提高他们的运用能力。  相似文献   

14.
本就目前电大英语课堂教学“费时低效”的问题,结合自己的学习和教学实践,提出了几点建议:1.语言教学应重点训练学生的语言技能,培养学生的语言运用能力(language ability)。2.选好教材或补充教材,多用真实的语言材料(authentic material)。3.丰富我们的课堂教学活(classroom activities)。  相似文献   

15.
一是加强教师的语言修养。崇尚文明、谈吐文雅是对教师的要求。教师的语言要文雅、健康,不能粗鲁污秽。教师在任何时候.任何情况下说话都要讲文明礼貌.言语要文雅和气、谦让,尊重别人,不能使用一切低级庸俗、粗鲁无耻的污言秽语。特别是批评学生不良的行为时,绝不能用侮辱性的语言去训斥和辱骂学生.也不允许用尖酸刻薄的语言去讽刺、挖苦和嘲弄学生。在教学上,教师的语言要规范,要用普通话教学,戒用方言和土语。说话还要富有逻辑性,要主次分明。讲究条理,切忌头绪混乱语无伦次。还有,教师的语言要确切清楚。准确无误,不能犊棱两可,含糊其辞,似是而非。教师的语言要生动简洁,用最简洁的语言来表达丰富的内容,切忌拖泥带水。  相似文献   

16.
数学语言是以教学语言为“基”,以数学语言为“体”的混合型特有语言,它是数学语言与教学语言的有机融合体。数学教学语言直接影响着学生能力的发展。教师必须结合学生的年龄特点和认知水平用生动形象的数学教学语言激发学生的学习兴趣。数学教学是数学思维(活动)的教学,数学思维的多重性就决定了数学教学语言范式的多重性,这就要求教师在教学中要做到多种思维的辨证统一。中学数学教学中应该从语义与句法两方面分析教学,不可偏重一方面而忽视另一方面。  相似文献   

17.
素质教育对教师语言提出了新的要求:要关注学生的全面发展,努力使教学卓有成效,也要注意把握课程本身的特点,形成独特的语言风格。素质教育中教师语言的变化,情感起着重要作用。  相似文献   

18.
翻译是一种语言转换活动,要求译者要具备坚实的语言功力和广博的知识及较高的综合素质。学生通过翻译实践获得感性认识,从而掌握翻译的基本规律和一定的翻译技巧,进而更有效地提高自己的翻译水平。  相似文献   

19.
翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分。大学英语的翻译教学应适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,努力提高学生语言能力和实际翻译能力。  相似文献   

20.
小学英语教学改革要求教学要以学生为主体,教师一定要转变教学理念,培养学生学习的兴趣,注重对学生的形成性评价,使学生主动学习,积极探究,积极反思.主动地发展,培养他们运用语言的综合能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号