首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
作为连接语言学和文学批评的桥梁,文学文体学为翻译理论与实践的研究开辟了新的视角。基于此,以文学文体学为理论框架,对纳博科夫的小说Lolita及两个中译本进行比较分析,旨在说明文学文体学对小说翻译研究有重要的指导意义。  相似文献   

2.
文体学课程教学内容亟需改革,建立一个跨学科、立体化的文体学理论模式是文体学教学新思路。该理论在传统文体学分析模式基础上增加了认知与文体、语料库与文体这两个分析模式,将它们应用到叙述视角、思维风格、言语、思想和写作表达方式三个方面的文体分析中,采用定性和定量分析相结合的方法,使文体分析更科学、全面。  相似文献   

3.
刘燕  张玉亮 《考试周刊》2012,(52):29-30
文体学是运用现代语言学的理论和方法来研究文体的学科。在60年代末以前,无论是文学文体学还是语言学文体学,采用的语言学理论主要是形式语言学理论,故称为形式文体学。本文旨在分析促成形式文体学的两大形式主义语言学理论及其对文体学发展的重要影响。  相似文献   

4.
文体学偏离理论与修辞学偏离理论在现实性、表达性、两面性上存在着共性。文体学偏离理论与修辞学偏离理论在理论来源、价值取向、涵盖范围、研究方法、学术体系上存在着差异。通过比较,可以获知两种偏离理论在研究上一致性和差异性。  相似文献   

5.
早在2000年,外研社就出版了由胡壮麟教授和刘润清教授合编的《理论文体学》一书,该书系统地梳理了国外文体学的理论知识。本文采用读者反映批评理论对《理论文体学》进行了总结与评述,从国外文体学理论的引进与创新的方面简述了该书的优劣性。本文第一章按照文体学的发展历程,介绍了该书的主要内容和基本框架。该书脉络清晰、逐层深入,此外,胡教授和刘教授还对该书中的部分理论做了阐释评价。但是,作者在阅读和查阅资料过程中发现,著者对书中某些文体学理论的分析还不够详尽,对读者也缺乏吸引力。该书仅输出主要理论的要点知识,文本间缺乏连通性。此外,作为中国语言学领域的领军人物,胡教授和刘教授未能提供关于文体学理论系统性的个人总结和分析材料,毕竟课堂教学与书本材料有所不同。简而言之,《理论文体学》是对外国文体学理论的全面引进,但进入中国后,似乎缺乏创新和与读者的互动。  相似文献   

6.
文体学要求运用比较、选择等多种方法对英语篇章的文体风格进行细致的研究和分析。将文体学原理融入综合英语教学中,可以使学生更精细、更准确地掌握英语语言特征,提高学生综合运用英语的能力。本文从语篇结构、照应手段、语言要素等方面,结合教学实践阐述了如何把英语文体学理论运用在综合英语教学中,从而最大限度地提高教学质量。  相似文献   

7.
多模态文体学是文体学发展的一个新兴学科分支,它关注语言、图像、色彩、布局、印刷版式等多种模态中的突出特征以及模态协同关系。多模态话语分析理论为其提供了理论基础。我国多模态文体学的进展以多模态功能文体学和多模态认知文体学最具代表性,二者在理论和应用方面都取得了一定的成绩。今后,多模态文体学将在理论建构、学科融合以及国际对话与合作等方面进一步发展。  相似文献   

8.
文体学是一门研究文本的学科,对文本的语音、词汇和篇章的分析能使我们更好地理解和欣赏文本,同时能帮助我们更好地翻译文学作品,特别是诗歌。本文运用文体学的理论,对《回乡偶书》几个英译版本比较分析,探讨译本的含义和美学价值以及诗歌英译的原则。  相似文献   

9.
本文利用电子文献检索的现代技术手段 ,对文体学的基本理论 ,文体学在西方和中国的沿革 ,文体学与其他学科的关系等关涉文体学发展的论题进行论述。  相似文献   

10.
戏剧一直是文体学研究的一个薄弱环节。作为形式文体学和功能文体学之后的主流文体研究派别,话语文体学以会话分析为理论基石,可以为戏剧研究提供新的解读角度和阐释途径,成为戏剧研究的重要理论依据和分析工具。文章从话语文体学的角度,依据会话含义理论和话语角色转换理论,以中英文戏剧中的典型对白为例,探索了话语文体学的戏剧语言研究。  相似文献   

11.
英语写作能力对于非英语专业学生未来事业的成功有着不可轻视的在运用。本文依据文体学的理论和及商务英语基本特点,结合学生习作中出现的词汇、句法、篇章、文化等方面出现的文体缺陷进行分析论证,阐述文体学理论对英语写作的指导作用,以及文体学知识对于提高学生的英语实际运用能力的重要性。  相似文献   

12.
王岩 《职业技术教育》2005,26(29):62-64
本文依据文体学的理论,从英语语篇的词汇、句法、篇章3个层面进行分析论证,并结合教学实践阐述文体学理论对英语写作的指导作用和实际效用,以此提高学生的英语书面交际能力.  相似文献   

13.
就文学文体学理论探究领域而言,学人确定了文学文体学的性质,除此之外,也延伸出基于对作家作品的句式,语词的文体调查法。选取先锋派小说作为样本,尝试用小说文体学理论以及文学文体学方法进行分析和说明,并对文学文体学的渊源,定义以及研究方法进行了一些探讨。  相似文献   

14.
认知文体学是近20年发展起来的新兴学科。国内外学者通过对其学科背景的理解、理论框架的把握,将其运用到文学以及其他领域进行研究,让认知文体学更快地渗入到认知语言学和文体学研究的各个层面,也让学者们了解到了认知文体学的发展前景和不足,以便于在以后的研究中拓宽视野。  相似文献   

15.
本文利用电子文献检索的现代技术手段,对文体学的基本理论,文体学在西方和中国的沿革,文体学与其他学科的关系等关涉文体学发展的论题进行论述。  相似文献   

16.
文体学流派纷呈,涵盖多个研究领域,并且参照多种语言学模式对不同的研究对象进行研究,其理论和外语听力教学有大量的衔接面。文体学的两个重要分支,即语体学和话语文体学,与听力材料的选用、听者语体意识的培养、以及日常谈话类听力材料中的语用信息处理等方面关系密切。  相似文献   

17.
运用文本世界和概念整合理论对《理智与情感》进行文体研究,对作品中人物性格表征与情节发展的关系进行分析,并且比较了文本世界与概念整合两种理论,指出其在文体学研究中的交互性及理论构建上的差异.  相似文献   

18.
用现代文体学批评理论对弥尔顿悼亡诗与苏轼悼亡词中的不同语音特征、词汇句法、语言风格、修辞应用、意象选择和语篇衔接方式进行文体比较研究。从现代文体学批评这一崭新的视角对这二人两首诗词进行比较赏析,深刻地体会中西方两位大文豪以不同的语言文体风格,表达内心深处同样的哀思,不同的悲情。  相似文献   

19.
郑穹 《海外英语》2013,(23):188-191
文学作品的意义由意思和文体价值共同构成,只有同时再现原文意思和文体价值的翻译才是完整意义的翻译。文体学的引入将促进翻译学的发展,但将文体学纳入到翻译理论中的研究还不多。以文体学翻译理论为视角,首先对经典名篇《陋室铭》原文和罗经国相应英译本进行文体学分析,然后通过在用词、句型/字相、修辞方面对原文和译文进行比较对比研究,结果发现罗经国英译本不尽人意。翻译中应重视文体的对应,只有意思和文体都对应的译文才是满意的译文。  相似文献   

20.
本文从文体学角度分析了《邓小平1992年南巡谈话》的两个英译本,并引入文体学的翻译等值论,就这两个文本的特点进行详细的分析比较,以期对我们今后的翻译工作有所借鉴和参考。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号