首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
李旭 《教育教学论坛》2022,(45):132-135
大学英语课程思政作为高校英语课程改革的全新方向,符合国家对高校大学生培养的需求。英语口译作为英语听、说、读、写、译的核心能力,具有十分重要的实践作用。通过实施背景介绍,阐述了在课程思政框架下实施大学生英语口译能力培养的必要性,科学分析了课程思政背景下英语口译培养的现状,如英语口译课程思政特色教材较少、英语教师在课程思政背景下对英语口译能力培养的两个“缺失”、课程思政背景下英语口译能力培养实践机会不足,提出了打造英语口译课程思政特色教材,提高大学英语教师课程思政意识及英语口译能力,多方式、多渠道培养大学生的英语口译能力、口译学习兴趣等方式,并展现了英语口译课程思政教学设计实例,理论结合实践地阐明了课程思政理念下大学生英语口译能力的培养途径。  相似文献   

2.
探索更优化的英语口译人才培养模式,提高学生的英语口译能力已成为高校英语口译教学的一项迫切任务。本文从应用型英语口译人才培养模式下对口译技能教学进行了探讨。  相似文献   

3.
探索更优化的英语口译人才培养模式,提高学生的英语口译能力已成为高校英语口译教学的一项迫切任务.本文从应用型英语口译人才培养模式下对口译技能教学进行了探讨.  相似文献   

4.
杨萍 《现代企业教育》2013,(24):274-275
随着信息时代的迅速发展,英语已成为国际语言中应用最为广泛一种语言,而英语口译的实用性在我国也越来越突出,但在高校英语口译教学中,大部分学生的英语口译能力低下,很大程度上影响了学生对英语的应用能力。因此,本文从高校英语口译教学及学生口译能力现状出发,阐述了提高学生英语口译能力的途径与方法,以便给教学老师以理论上和方法上的指导。  相似文献   

5.
随着经济全球化的不断深入及中国成功举办国际性会议、赛事的不断增多,越来越多的领域、场合需要合格的英语口译员。目前,大部分高职高专院校都开设了英语口译课程。英语口译教学在一定程度上取得了进步,但还存在一些问题亟待解决。本文首先分析了英语口译的特点,并在此基础上剖析了高职高专院校英语口译的现状。最后,作者提出了一些解决问题的对策。希望本文对英语口译教学具有建设性的帮助。  相似文献   

6.
本文围绕中国东盟合作背景下的英语口译质量评估展开讨论,从英语语言,背景知识和用人单位三个方面提出了现行英语口译质量评估所面临的问题,加以分析后提出相应对策,旨在促进西部地区口译和口译教学的发展。  相似文献   

7.
通过对高职高专英语口译教学目标及学生英语口译学习情况的分析,提出了提高高职高专英语口译课堂教学效果的对策。  相似文献   

8.
近年来随着经济的发展以及国际间的经贸合作逐渐增加,对于口译人才的需求量也逐渐增加。但是由于我国大学英语口译教学并不十分完善,对英语口译人才的培养也存在一定的问题,今后需要进一步完善口译人才培养方案,提高学生的口译水平。本文主要是对大学英语口译人才培养过程中存在的问题进行分析,就如何提高大学英语口译人才的培养水平提出合理的建议。  相似文献   

9.
近年来,随着高职院校的迅猛发展,对高职英语口译教学提出了更高的要求。本文基于海南外国语职业学院英语口译的教学现状分析了高职院校生源的现状和高职院校英语口译教学中存在的问题,探讨工学结合人才培养模式下对高职英语口译教学提出的新要求。  相似文献   

10.
在当前的高校英语口译教学中,许多的外教老师逐渐将模因论应用到其中,然而,到目前为止,尚未形成一种标准的教学体系。对于英语口译教学来说,模因论中的周期四阶段方法是非常适用的,针对英语口译教学的课堂特点,模因论理论知识的引进,能够为我国的英语口译教学带来新的发展形势,引起高校对英语口译教学的新思考,根据从中得到的新启示,高校可以采取新的应对策略,从而提高我国高校英语口译教学的质量,提升高校学生的英语口译水平。  相似文献   

11.
刘娇 《佳木斯教育学院学报》2011,(2):232+291-232,291
随着我国对外经济技术合作的不断扩大,我国对外交流需要大量的对外口译翻译人员,高职院校为了适应社会发展纷纷设置了英语口译课程。但目前高职院校口译教学普遍存在教材质量不高,教学方法传统,师资力量薄弱等问题。本文分析讨论高职院校英语口译教学中存在的问题,探讨在英语口译教学中PBL模式的实施过程,提出解决当前口译教学问题的对策。  相似文献   

12.
邱景翎 《海外英语》2016,(15):73-74
该文从科技英语口译中的众多问题出发,提出科技英语口译具体的实用技巧,并对口译职业技能进行详细讨论,以促进口译技能的提升和发展,实现英语的真正应用价值。  相似文献   

13.
市场对口译人才需求的层次化要求口译人才的培养多元化。应用型口译人才适合担任一般性口译工作,口译工作要求与专业型口译人才相比较低,应用型口译人才的培养目标是培育符合口译市场需求、符合社会经济发展需要的合格的英语口译人才。我国传统口译教学存在诸多弊端,不利于本科阶段应用型口译人才的培养,因此英语口译教学改革势在必行。  相似文献   

14.
当前,随着世界一体化、经济一体化发展日益深化,我国在英语人才培养方面逐步侧重英语口译能力的翻译教学。因此,英语口译能力为保证迎合新课改要求,以"一切为了学生发展"为核心目标,正逐步在教学思维、教学方法及教学体系上优化转型,并配合素质教育发展要求,打造现代英语口译专业人才。基于此,立足于翻转课堂与现代高职英语口译教学的科学融合,认清当前英语口译发展现状,探究翻转课堂融入英语口译教学中的实际效果,并科学打造基于翻转课堂的英语口译教学模式,以期保证英语口译教学科学开展。  相似文献   

15.
大学英语口译教学目前还处于摸索阶段,理论和方法的研究相对滞后,暴露出了不少问题:学生的态度和基础、教学条件、教学模式和承担口译教学的教师等因素影响了口译教学水平的提高。因此,大学英语口译教学应针对六级以上学生开课,调动学生的积极性;利用多媒体优势,开发网络资源;强化教育者的口译意识,加强与企业的合作;改进教学方法,完善教学评价体系,优化大学英语口译教学课程设置,以培养优秀的口译人才。  相似文献   

16.
在高校英语的口译教学上的实践中,模因论已经或多或少的逐渐被外语教师所应用,只是并未形成体系。模因论中的周期四阶段法非常适合英语口译课堂教学的特点,因此引入模因论的理论知识,将会对我国高校的英语口译教学起到深刻的反思,从而得到启发,同时也可以提高我国高校英语口译教学的质量,对提升高校学生英语口译水平能起到显著的作用。  相似文献   

17.
在经济全球化背景下,珠三角地区对英语口译人才需求量不断增加,供需矛盾逐渐凸显。通过对珠三角地区英语口译人才需求现状和本科院校英语口译教学现状的调查,探讨市场对英语口译人才需求与高校英语口译人才培养之间存在的问题,并对实现高校英语口译人才培养与市场需求直接对接提出对策。  相似文献   

18.
科技英语口译工作浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
本分析了科技英语口译工作的特点,介绍了科技英语口译工作的工作程序,提出了成为一名科技英语口译人员所具备的基本素质。  相似文献   

19.
由于口译人才需求的不断增多,近些年来,很多高职院校开设了口译课程。基于高职生自身能力所限及高职院校办学目标等原因,教师在进行高职英语口译教学的过程中应从实际出发,教学内容有所侧重。在高职英语口译课程中要侧重对话口译教学,这样能够显著增强教学效果。  相似文献   

20.
严峻 《文教资料》2014,(23):43-44
英语口译的过程其实就是英语和汉语对等关系建立的过程,如何在有限时间内很好地建立这种对等关系,直接影响口译质量。认知语言学中的事件域认知模型ECM是一种有较强解释力的认知方式。本文运用这一模型,从词汇、句法、语义、语篇及语用等方面,对英语口译过程进行分析,以期更好地了解英语口译过程,从而促进英语口译教学的发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号