首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
三语习得研究跻身于近来语言学界热门话题排行榜,三语习得的独立研究最早是20世纪80年代在欧洲引起语言学者们的广泛关注,而国内对三语习得的研究开始较晚且多是基于少数民族三语习得。通过母语为汉语,二语为英语,三语为法语的语言学习者在三语习得过程中词汇迁移、语法迁移、思维迁移三方面的语言迁移现象的简述,对语言迁移进行初步解析,并期待其在今后向更为广泛、更具有深度的方向发展,从而发现三语习得的语言迁移规律和特点,使得三语习得更为简洁高效。  相似文献   

2.
在外语学习中,语言迁移有着十分广泛的影响,特别是外语学习的初级阶段,这种影响尤为强烈.本文以语言迁移理论为依据,分析影响语言迁移的因素,列举了三语习得中语言迁移的表现形式:语音迁移,词汇迁移,语法迁移,并探讨其在三语习得学习过程中的正确运用方法.  相似文献   

3.
藏族由于其特殊的地缘文化背景,英语学习对他们来说是双语情境下的三语习得过程。因为首先三语习得者所面对的是三种不同的文化,文化差异对三语习得的影响比对二语习得也更为严重。因此,三语习得作为一种独特的现象,应引起研究者的关注。  相似文献   

4.
三语习得中的语言迁移问题是近十年语言学家研究的热点问题之一。文本从影响三语语言迁移的因素和三语语言迁移发生的词汇和句法层面对国内外在这一领域的研究成果做了详细的综述。同时指出了国内研究的不足点,对我国多语环境下的三语习得迁移研究,特别是我国少数民族学生的外语教学和来华留学生的汉语教学有重要的指导意义。  相似文献   

5.
语言迁移是外语学习中的一种普遍现象,在二语习得理论研究中占有重要的位置,也是第二语言习得整个过程中的一个重要的因素,它分为正迁移和负迁移。正迁移能促进外语学习,而负迁移增加了外语学习的难度。分析母语迁移对外语学习具有深远的意义。  相似文献   

6.
在二语习得过程中,母语的迁移不可忽视,本文分析了英汉两种语言在语音、词汇、句法、语篇等方面的迁移现象,学习者若能结合语言及文化的异同,便能促使其在学习中的正迁移,避免负迁移。  相似文献   

7.
肖益军 《文教资料》2006,(20):155-156
语言迁移在语音、词汇、句法、语篇等方面影响着二语习得。影响语言迁移的因素有年龄、性别、知识水平等方面的差异。在外语教学中,要充分利用正迁移,遏止负迁移,以提高外语教学效果。  相似文献   

8.
语言迁移是语言学习中的重要因素.正迁移推动二语习得,负迁移干扰二语习得.随着学习者水平的提高,二语习得中还会出现母语与目的语的交互迁移.语言迁移的研究对外语教学有指导意义.  相似文献   

9.
基于三语教育背景下,从"认知、情感、行为倾向"三个角度对福建畲族大学生的语言态度进行分析.通过数据得出,福建畲族大学生对普通话的整体评价较高,更加注重普通话的社会功能.在情感维度方面,对本族语有强烈的认同感和深厚的民族情感.因此,在传承中华文化和推广普通话的同时,也要积极保护与传承畲族文化.  相似文献   

10.
语言的基本组成部分之一就是词汇,词汇量也成为衡量英语水平的重要准则,没有足够量的词汇就很难清楚地表达思想。本文运用词汇测试探讨藏族大二年级上的学生在结束英语学习半年以后词汇的磨蚀情况。结果表明:第一,藏族大学生掌握的英语词汇中形容词和副词比名词、动词更易被磨蚀;第二,藏族大学生英语词汇的磨蚀与藏汉语都有关。同时,在讨论分析的基础上对教学提出几点建议。  相似文献   

11.
以壮语为母语的英语学习者,学习英语时受到三语迁移因素的影响,在语言可加工性理论指导下,分析三语习得中壮语、汉语和英语语际影响的相关因素,并指出语言迁移现象对英语教学的启示,为英语教学提供依据。  相似文献   

12.
基于语言迁移理论的视角,从三个角度对三语(L3)语音习得的研究进行了述评:1.国外L3语音习得研究;2.中国少数民族学习者的L3语音习得研究;3.汉语母语者及汉语学习者的L3语音习得研究。在前人研究的基础上,提出了目前这一研究领域存在的三点不足:不平衡性;缺乏纵向研究;研究方法相对滞后。针对上述不足,也提出了相应的建议,以期为国内的三语教育和教学带来启发,从而发展出具有中国特色的三语习得研究。  相似文献   

13.
第二语言习得的研究历史和外语学习实践都表明,语言迁移研究是一个重要话题。而综观已有的相关研究文献发现,重新审视语言迁移定义的准确与完整问题、重新审视解读语言迁移现象的理论假设是必要的。  相似文献   

14.
本文主要浅析了二语习得过程中的语言迁移现象,首先介绍了语言迁移现象的发展历程与现状,然后阐述了语言迁移的形式,最后论述了影响语言迁移的主要因素。  相似文献   

15.
客家方言和英语属于两种不同的语系。客家方言和英语在句法结构上有一定的相似性,但二者在组词造句上却存在着许多本质上的区别。我们以嘉应学院客籍英语专业二年级学生的作文练习为语料.归纳出了学生因母语负迁移而产生的典型语法错误,分析了其成因,并就教学实践中如何帮助学生摆脱母语方言的干扰、建立新的语言习得习惯等提出了相应的对策。  相似文献   

16.
语言习得理论与大学英语词汇学习   总被引:1,自引:0,他引:1  
阐述了语言习理理论、词汇板块学说对词汇习得的启示,同时指出探究词源的方法是在上述理论指导下的词汇学习模式的有益补充。  相似文献   

17.
在南疆,维吾尔族学校把英语作为一门课程来授课的时间不长。维吾尔族学校学生英语学习的特殊性随着国内针对少数民族的民汉双语教育和国外三语和多语教育等的发展而引起关注。对于南疆维吾尔族学生,作为第三语言的英语习得是作为第二语言的汉语习得的发展和延续。本文以维吾尔族学生汉语和英语学习为例,讲述二语习得和三语习得的特点并分析其异同点为南疆维吾尔族学校提供借鉴与参考。  相似文献   

18.
语言迁移是影响二语习得的一个重要因素。通过行为主义心理学和认知心理学对语言迁移的研究,采取系统对比分析方法深刻剖析了影响语言迁移的语言因素和非语言因素,提出了二语习得过程中如何避免负迁移,促进正迁移产生的相关途径。  相似文献   

19.
近年来,语言迁移逐渐成为一门独立的学科,研究的范围日趋广泛而深刻。语言迁移通常是指学习者已有的语言知识对第二语言习得所产生的影响。它分为正迁移和负迁移。正迁移是指已有的语言知识对第二语言习得起到的积极与促进作用的现象,负迁移是指已有的语言知识对第二语言习得起到的干扰与抑制现象。在母语的影响下,不同的学习者可能会呈现不同的学习特点。但是,我们在调查使用过程中会发现,并不是所有的负迁移现象都会对学习者产生消极的影响,也会有一定程度上的正面影响。本文着重分析负迁移对二语习得的正负面影响,从而使教师和学生更全面的掌握教与学的方法,巧妙的转换负迁移的负面影响,促进二语习得。  相似文献   

20.
三语习得中的语言迁移研究是近二十年才发展起来的新的研究课题。多语际迁移研究的成果对我国高校的日英双外语教学有着重要的指导意义,教学当中应在语音、词汇、语法等方面采用中、日、英三门语言对比教学的策略,以便更有效的促进双外语教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号