首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
广播电视媒体是党和政府的喉舌,主要利用舆论宣传党和政府的政策、方针和路线,能够凝聚人心、鼓舞士气促进经济社会的发展。而语言是广播电视宣传过程中的主要载体,广播电视语言对社会语言会产生一定的影响,本文主要分析了广播电视语言的特点,并探讨了广播电视语言对社会的引导作用、规范语言文字、审美等功能。  相似文献   

2.
我国的大众传媒的迅速发展,人们开始越来越关注广播电视给人们带来的积极影响。通过对广播电视中传播语言促进人们在口语上的表达能力,本文就是在围绕广播电视传播语言语体特点和风格分析,分析当前我国广播电视的现状,在传播语言方面有哪些特点值得人们学习,在学习的过程中促进我们自身语言的发展。  相似文献   

3.
本文以事实为依据,比较全面地分析了影响语言规范化的各种主要的外部因素.文章认为,从规范化与语言政策方面去考察、存在不够具体、缺乏权威性和不够科学等问题.从规范化与使用者角度看,存在规范意识薄弱、执行不力和喜新厌旧的心理;并分析了领导、语言工作者、文艺工作者和一般群众四个层面存在的问题.文章还分析了经济对语言规范化的影响.最后提出了相应对策.  相似文献   

4.
英美广播电视媒体由于其政治、经济、文化环境不同,所有制结构呈现出公共型和市场型特点,从而决定了其政府对于媒体管制方式的不同.英国广播电视媒体作为"公众利器",媒体主要受来自政府领导下的公共机构的管理;而美国广播电视则是"市场为王",由市场这只"无形的手"控制其节目的内容和形式.英美广播电视管理机构和管理政策的不同给了我们这样的启示在目前全球化、市场化的大潮中,我国既要给予广播电视等媒体充分竞争的空间,也要加强指导,强化广播电视作为"公众利器"的作用,从而使广播电视媒体在构建"和谐社会"中发挥重要作用.  相似文献   

5.
本论文采用湖北省各地的公示语英译实例,对湖北省公共标示语英译的错误或失当情况进行梳理。主要从语言和语用两个视角对公示语的英译情况作了初步探析,在形式和语法等方面,语言语用和社会语用方面分别对公示语英译中的语言错误、语用错误现象作具体剖析,旨在促进湖北省公示语英译的规范化,切实推进湖北省国际化进程的步伐。  相似文献   

6.
当前普通话语音的规范化情况不容乐观,不符合规范的读音经常出现在广播电视和老百姓的口中,给普通话的普及、提高带来极大的负面影响.文章结合广播电视、人民群众的实际运用情况,对一些经常读错、容易读错的字词进行分析,以不影响交际为原则,提出规范意见,以利于普通话的学习、应用,提高普通话的规范化水平.  相似文献   

7.
英美广播电视媒体由于其政治、经济、文化环境不同,所有制结构呈现出公共型和市场型特点,从而决定了其政府对于媒体管制方式的不同。英国广播电视媒体作为“公众利器”,媒体主要受来自政府领导下的公共机构的管理;而美国广播电视则是“市场为王”,由市场这只“无形的手”控制其节目的内容和形式。英美广播电视管理机构和管理政策的不同给了我们这样的启示:在目前全球化、市场化的大潮中,我国既要给予广播电视等媒体充分竞争的空间,也要加强指导,强化广播电视作为“公众利器”的作用,从而使广播电视媒体在构建“和谐社会”中发挥重要作用。  相似文献   

8.
广播电视节目主持人语言问题研究是广播电视节目主持人研究的重要课题,广播电视节目主持人通过语言实现信息的有效传播,不规范的语言问题对信息传播将产生不良影响,本文旨在找出广播电视节目主持人语言问题的症结,提出对策建议,帮助广播电视节目主持人建立符合时代发展需要及审美诉求的语言面貌.  相似文献   

9.
在收听、收看广播电视节目中,人们经常会发现播音员或主持人会把一些字词的音读错,对于百姓来说,读错字或音或许没有人去较真,但对于播音员和主持人来说,这种错误是不可原谅的,因为他们是语言的传播者,他们产生的后果是较为严重的,所以作为播音主持一定要语言规范化.  相似文献   

10.
以往的研究多从口语和书面语这两种语言形式角度给广播电视语言定位。然而从符号·学角度看,广播电视语言则是记录口语、书面语的一种符号系统。作为符号的广播电视语言应该注重语形和语义的研究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号