共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
黄艳君 《淮南职业技术学院学报》2002,2(4):84-87
汉语和英语中都存在着大量的量词。汉英两种语言的量词在数量、类别、作用等方面存在着差异。在分类的基础上分析了汉英两种语言中量词的异同。 相似文献
2.
官霞 《牡丹江教育学院学报》2007,(4):53-54
通过英汉量词在分类、结构、语义和修辞色彩方面的比较,揭示英汉语在量词使用方面的异同点,同时探讨汉语量词的英译和英语量词的汉译的各种方法. 相似文献
3.
英语没有量词,但是在英语的名词词类里,有一部分名词却是具有汉语量词性质的。一般认为,英语不仅有与汉语的度量衡单位词和集体量词性质相当的词,还有与汉语个体量词性质相当的词,比如英语one sheet of paper一类形式里面的sheet等名词。本文认为,英语没有与汉语个体量词性质相当的词,英语的sheet等名词,是与汉语个体量词性质不同的词,它们是汉语集体量词性质的。本文从产生条件、用法、搭配规律等方面做了讨论,并且分析了英语sheet一类词被当成汉语个体量词性质词的原因。 相似文献
4.
沈兆莉 《湖州师范学院学报》2006,28(4):54-57
汉语和英语是两种在结构体系上异多于同的语言。在表量词上,汉语中有量词一类词而英语中则没有,英语中表量词是归人名词类的。另外,汉语量词表示的意义比较宽,而英语表量词所表示的意义比较窄。它们在用法上也有不同的特点。因此,在翻译时,仅仅寻求汉英表量词的对等是不够的,只有弄清它们之间的区别,才能进行准确地翻译。 相似文献
5.
量词是汉藏语系特有的词类,是留学生学习汉语过程中最先接触且最常接触的词类,是对外汉语教学的重点.本文以对外汉语教学中的量词教学为基本点,从量词本体研究等方面对前人的研究成果和经验进行了总结,并对对外汉语量词教学的研究现状进行了梳理. 相似文献
6.
论文对汉语人体器官量词的研究进行了综述。汉语人体器官量词的词类归属、下位类别、句法功能、历时演变、认知运用和英汉对比等方面的研究已经取得了较为丰硕的研究成果。但是,汉语人体器官量词的内涵、数量、范围、下位类别和认知功能方面的研究还有很多值得商榷的地方。人体器官动量词和形量词的确立尚存在争议,人体器官量词在对外汉语教学领域特别是偏误分析领域的研究还不够充分,可供参考的有效教学建议仍然十分缺乏。 相似文献
7.
吴祥彦 《牡丹江教育学院学报》2023,(2):38-40
作为数量单位,量词通常在描述人、事物或动作时使用。在汉藏语系中,量词是有着鲜明特色的一类词。由于量词种类繁多,语法规则复杂多变,致使汉语儿童在量词的习得上存在一定的困难。这种现象得到了学者的广泛关注,进行了多方面的相关研究。对已有研究进行梳理,是促进儿童量词习得研究进一步发展的有效途径。 相似文献
8.
汉语量词是我国汉语中十分活跃而又极普通的一种词类。在汉语中量词是作为实词的组成成分之一存在于词类体系中。一般情况下,汉语量词有两种:计算实体事物的是物量词;计算动作行为的是动量词。动量词指“次、趟、回、顿、阵”这些词。表示时间段落和某些表示器具的名词常被用来表示动量(玩了一天、住了一年、咬了一口、砍了一刀)。然而在传统英语语法中,没有独立的量词词类,那些表示人或事物单位的词及少量表示动作的词都划在名词之列。虽然英语中量词没有像汉语量词一样成为独立的词类,但并不妨碍量词作为一种普遍的现象在英语中的客观存在(包括动量词)。 相似文献
9.
赵秋盈 《四川教育学院学报》2010,26(11):99-101,106
随着人类物质生活的日益发达和精神生活的日益丰富,出现了越来越多与抽象名词搭配的量词。通过观察发现,量词计量功能减弱,将物质量化已不再是此类量词的主要功能,此类量词的重要功能在于表达形、态、情、色彩等修辞效果,同时我们称这类量词为准量词。文章在介绍汉英量词研究的基础上,采用认知语言学中的映射理论,界定汉英准量词并对其语义特征作简要的分析。 相似文献
10.
《潍坊教育学院学报》2017,(4):77-80
语法学家对汉语量词的历史和现状进行了不懈的探索,汉语量词不断地向前发展,尤其在生成语法视角下汉语量词的研究不断取得新突破。在前辈学者的研究基础上,从量词的句法分布入手探讨量词的语法特点,通过成分结构发现名词、量词、指示词三者之间的关系,并探讨当数量短语置于句子中时的一些语法现象,有助于使汉语量词研究在新的视角下走向深入。 相似文献
11.
12.
单士栋 《聊城师范学院学报》2011,(2):42-44
作为对比语言学的新作,《英汉词汇对比研究》运用对比语言学的最新研究成果,对英汉词汇对比方面的十个热点问题,如词汇表达力,词化能力,搭配能力,词汇理据等进行了积极地探索和阐释,为我们进一步探索英汉词汇差异的本质提供了坚实的基础和指引。 相似文献
13.
14.
15.
16.
Contrastive linguistics belongs to a branch of linguistics.It studies two or more languages synchronically.However,lexicology is the study of lexical items of a language.An English sentence or a Chinese sentence formed based on words and clauses.Because of differences in Cultures,the lexical meanings between English and Chinese differ in many aspects,such as motivation of words and sense relationships.This paper is a brief review that just likes a book report,mainly based on the book Contrastive Linguistics,of lexico-semantic contrasts between English and Chinese,illustrated with several examples in both English and Chinese. 相似文献
17.
王敏 《昆明师范高等专科学校学报》2007,29(1):112-113,116
专家学者在对英语中是否存在中缀这一问题上各持己见。从历时和共时角度很难证明英语中缀的存在。传统语言学认为“词缀是一种不能单独使用的粘着语素”,但构词法作为语言中最活跃的部分之一,必然会随语言的发展而变化。因此若以开放的眼光来分析“absobloodylutely”这一构词现象,“absobloodylutely”就可以看作是中缀法的结果。 相似文献
18.
《校园英语(教研版)》2016,(36)
Quasi-affixes, which are common both in modern English and Chinese, are a continuum of word-building elements from content words to prototypical affixes. In this paper, a number of linguists' research findings of English and Chinese quasiaffixes are analyzed in detail. 相似文献
19.
纵现<牛津英语习语词典>的总体设计和微观结构,它的特色主要体现在设计科学、信息丰富、释义精彩和简洁实用四个方面,但同时词典在前面部分(体例、条目、参见)、中间部分(收词、语法语用标注和翻译)和后面部分(附录)中存在不足之处,需要改进. 相似文献
20.
国内英语教育中“中国文化失语”研究现状述评 总被引:2,自引:0,他引:2
黄秋畅 《遵义师范学院学报》2011,13(1):40-42
分析总结了我国英语教学中中国文化失语研究现状的特点,描述、归纳了学者们的重大研究成果,指出此研究在研究工具、内容及信息源等方面有待进一步加以完善。 相似文献