共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
日常生活中,我们免不了要向别人求助。在不同的环境下,对不同的人求助时,使用的话语也各不相同。这些话语都表达了怎样的求助含义,这些话语之间的关系如何在不同的场合下使用不同求助话语?就是要尝试性的应用认知语言学的原型理论来解释并解决这些问题,特别是英语中的求助话语。 相似文献
2.
3.
把多媒体教学技术应用于音乐艺术教育中,由于存在使用上的盲目性,教师在教学过程中出现了很多问题,这使得多媒体技术在音乐艺术教育中难以发挥它的独特作用。要想克服这些问题关键是教师在使用上要遵循一定的原则。只有这样,多媒体技术才能实现它和音乐艺术教育的完美整合。 相似文献
4.
5.
Grice认为合作原则是话语交际的普遍原则,它很大程度上影响着话语的表达和理解,决定着双方交际能否顺利进行并取得成效。因此人们在会话时必须遵循“合作原则”的某些准则。但在日常生活中,常会出现违反这种原则的情况。本文对这些情况加以归类分析,并从语用学角度说明违反合作原则所产生的会话含义及其效果。 相似文献
6.
为总结图书情报领域求助行为的研究现状,分析讨论当前研究存在的问题。我们首先明确图书情报领域求助行为的研究范畴,并依据不同的求助对象,对图书情报领域的求助行为研究进行综述。发现当前图书情报领域主要研究了高校图书馆用户的参考咨询行为和数字图书馆帮助系统的求助行为,对社会化媒体中的求助行为和其它用户群体的求助行为研究不足。最后,提出我国图书情报领域求助行为的研究问题与方向。 相似文献
7.
不同文化背景下的人们在交际过程中所使用的会话方式、交际风格不同。即使在同一语境下,不同语言使用相同的言语方略可能导致截然相反的语用效果,产生语用失误现象,进而导致跨文化交际的失败。这是由不同文化背景下,不同社会各自相异的主导价值观、信仰或群体语用特征等因素所决定的。从礼貌原则在英汉交际过程中的应用这一视角,试图论述礼貌原则的内容、中西方对礼貌原则理解及运用的相异之处,以期在跨文化交际过程中规避语用迁移,达到有效交际之目的。 相似文献
8.
通过考察中国和英美科学家在不同出版语境下发表的材料科学论文引言里的第一人称代词,发现中国科学家在国内中、英文期刊出版语境的表现比较符合传统的英汉对比修辞研究结果、仍然习惯于传统的科学话语模式,而他们在国际英文出版语境下已经表现出较强的科学话语人际互动意识,第一人称代词的整体标准化使用频率和分布覆盖率甚至超过英美科学家,但此时所用第一人称代词的高问责风险话语功能以及蕴含的高强度作者参与仍然明显低于英美同行。 相似文献
9.
试析会话中刻意曲解的语用理据 总被引:1,自引:0,他引:1
刻意曲解是从听话人角度去理解说话人的话语,故意对对方话语作出歪曲理解的现象。刻意曲解在会话中通常作为一种语用策略来使用,以实现自己的交际目的。刻意曲解会产生会话含义,因此有必要对它的会话含义进行推导。本文从合作原则、间接言语行为、面子理论和顺应论等多个角度对刻意曲解的语用理据进行了分析。 相似文献
10.
“微空间”是信息时代新兴的话语场域,话语生产的平民化、话语传播的交互化、话语内容的碎片化、话语效果的裂变化等解构着传统的话语体系。使得社会主义意识形态话语权面临着众多新的挑战,意识形态话语的控制力、影响力、凝聚力和引导力都受到不同程度的影响。社会主义意识形态工作者必须正视这些变化,坚守微话语导向,实现向微表达的转换,增加微话语认同,净化微话语空间,从而实现意识形态话语体系重构,牢牢把握“微空间”的意识形态话语权。 相似文献
11.
建构网络环境下高校“形势与政策”教育话语体系,必须厘清网络环境下高校“形势与政策”教育话语主体和客体,丰富网络话语的内容和形式,优化话语沟通途径。同时,要处理好思想政治引导与网络传播规律、第一课堂与第二课堂的关系。 相似文献
12.
因果类话语标记语在硕士论文一类的学术文章写作中起到不可小觑的作用。根据自建的学习者语料库和本族语者语料库的对比分析,本研究主要的发现是:(1)中国英语专业研究生在毕业论文中对因果类话语标记语的使用频率和种类要高于本族语者;(2)中国英语专业研究生过多使用表结果的因果类话语标记语,过少使用表原因的因果类话语标记语(for除外)。分析表明,共有四方面原因造成了上述差异,即语外因素、语内因素、问题意识的缺乏和个体差异。 相似文献
13.
奥巴马胜选演讲的话语风格具有鲜明特点。他善于用简朴的语言阐释深奥的道理,善于对不同的听众使用不同的话语方式,善于用故事来打动民众。对不当言论,他往往先退一步而后攻之,进而鼓励人民在变革的道路上继续前进。 相似文献
14.
15.
语用学是一门研究如何使用语言的一门学科。语用学另论不仅提供理解与运用语言的原则、主导其方向,而且对我们有英语教学方面的启示。本文在简要介绍一些重要的语用学理论的基础上,着重探讨语用原则与听力理解之间的相互关系,目的在于发现二者相辅相成的关系,且二者具有强调思考和逻辑的合理性、阐释话语的正确性等共同点。 相似文献
16.
17.
“语域”是语篇翻译的重要概念。虽各家对语域的理解和定义不尽相同,但他们都普遍认为语域是因话语题材(范围)、话语使用环境、使用场合、交际目的和交际方式的不同而形成的语言变体。本文先对语域这一概念进行阐释,指出语域并非单一的语言变体,而是囊括了语篇范围、语篇方式及语篇体式这三个重要因素;再分别从这三方面探讨不同语域类型下的英汉翻译,以期提醒译者在翻译时注意语域分析,培养对不同语篇范围、方式、体式的敏感度,从而提高译文质量,促进翻译事业的发展。 相似文献
18.
19.
礼貌原则是特定文化价值在语言中的反映,在不同的文化语境下会有不同的体现。在跨文化交际中难免会出现语用失误和违反礼貌原则的现象,要尽量避免这一语言现象,需要不断积累和努力来提高跨文化交际能力。 相似文献
20.
话语标记语是在语言中不影响句子真值、只表达态度或步骤意义的语言成分.本文在借鉴关联理论和顺应理论研究成果的基础上提出关联-顺应模式,在这一理论框架下分析了话语标记语的关联顺应性,试图就话语标记语使用的心理动机和语用功能做出较为合理的解释. 相似文献