首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
李茸 《英语广场》2023,(6):20-23
委婉语作为一种语言现象存在于不同文化中,是人们了解不同文化的媒介。本文试从委婉语的文化内涵出发,结合委婉语的起源、分类及功能,对中英委婉语的翻译进行深入对比分析,从而提供切实有效的委婉语翻译策略,以期消除跨文化交际中的委婉语表达和交流的障碍,促进世界各地文化的交流和繁荣。  相似文献   

2.
禁忌是人类社会普遍存在的文化现象,这一现象的产生是由于人们存在着一种恐惧、敬畏的心理。因此,在中西文化中,对诸如生老病死、名称、日常生活以及隐私和亵读等许多方面都存在禁忌用语。为了回避这些禁忌语,人们普遍采用委婉语来表达,所以禁忌语和委婉语就成了中西方文化的并存现象。对这一并存现象的分析和研究,不但能使人们在文化交流中掌握好语言的运用技巧,而且能够使人们深入了解语言所在的民族文化内涵。  相似文献   

3.
英汉委婉语与中西文化发展   总被引:6,自引:0,他引:6  
英汉两种语言都有大量的委婉语。它们有很多相似之处,但在表达方式和文化渊源方面却有许多不同之处。研究委婉语在不同语言中的文化内涵,有利于跨文化交际。  相似文献   

4.
李娜 《商洛学院学报》2006,20(3):112-115
英汉两种语言中存在着大量的委婉语,要从深层次理解英汉委婉语的异同,就必须从社会文化心理的角度对其进行研究。通过对英汉委婉语产生的主要心理基础——禁忌,礼貌,慰藉等以及文化传统、文化价值观等的对比分析后发现,英汉委婉语的形成既有相同的社会文化心理,也有不同的社会文化心理。由此可见,英汉委婉语是基于社会文化心理而产生的,社会文化心理的差异是英汉委婉语差异产生的根本原因。  相似文献   

5.
委婉语是各种文化中都存在的一种表达形式。不同的社会背景、不同的历史文化会产生不同的委婉语。委婉语从独特的角度反映了一个民族的历史文化和风俗习惯。本文从委婉语的语义特征方面探讨英汉委婉语的文化内涵,揭示英汉语的文化差异及其委婉语反映的不同的民族性。  相似文献   

6.
文斌 《时代教育》2007,(9Z):36-36
Euphemism的意思是委婉语,指在交流中说话不能太直接,否则容易伤害他人感情,或造成交流障碍。本文主要是通过对东西方文化异同的比较,来阐述使用不同的委婉语以达到特定的目的和效果,使交流更为融洽,更为和谐。  相似文献   

7.
禁忌语和委婉语是人类社会普遍存在的文化现象.英汉两种语言中都有禁忌语和委婉语,但由于产生于不同的文化,英在表现形式上有同也有异.本文从禁忌语和委婉语、英汉禁忌语和委婉语的趋同性及英汉禁忌语和委婉语的差异等三个方面进行比较,揭示英汉禁忌语和委婉语的文化差异,旨在了解并消除语言文化障碍,提高跨文化交际的能力.  相似文献   

8.
谈英语委婉语及其语言文化因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象,在不同的语言群体和不同的社会层次都有一些特定的委婉表达方法。作为一种常见的语言现象,委婉语的使用具有重要的社会功能。从语言文化因素角度对委婉语加以分析,可以看出委婉语具有积极和消极两方面的社会功能,这些功能受与其密切相关的语言文化因素的制约。  相似文献   

9.
殷二永 《文教资料》2010,(32):37-38
日语委婉语有多种表现形式,不同的表现形式包含不同的语用功能.其目的都是达到理想的交际效果,因此,在日本人的语言交际中,委婉语几乎无处不在。对日语委婉语特征的分析可以加深对日本文化的认知。  相似文献   

10.
委婉语作为语言不可或缺的一部分引起了学者的广泛关注.由于英汉两种语言有不同的社会文化背景和心理因素,因此在委婉语方面也存在着相似和差异.本文在前贤研究成果的基础上,旨在从英汉委婉语的定义、地位、功能和英汉委婉语比较方面加以论证,并希望通过对宗教、称谓、职业、年龄、死亡等一些具体范畴内的汉英委婉语对比来说明这些相似和差异,以加深了解不同语言中委婉语的文化内涵,更好地在跨文化交际中使用委婉语.  相似文献   

11.
禁忌语是语言交际中应予以避讳的话语,然而,在特定的语境下,恰当地使用禁忌语不但不会引起语言交际的障碍,反而还能达到常规用语无法企及的语用效果。运用交际语境顺应论,从语言使用者、社交世界、物理世界和心理世界等方面分析这种现象产生的原因,有利于从语言的综观角度全面地了解禁忌语,有利于理解现实的语言交际行为,同时对翻译和二语教学也有所启迪。  相似文献   

12.
禁忌是世界各民族共有的化现象,不同的化中存在着不同的禁忌.这些禁忌会妨碍人们之间的交往。为了国际交往的正常进行,必须了解这些禁忌,才能在交往中回避它,若触犯了这些禁忌,便显得唐突无礼,令人生厌。禁忌涉及社会生活的方方面面.如衣食住行、社会交往、外交等等.章主要介绍跨化交际中的一些日常生活禁忌。  相似文献   

13.
本文通过对中美委婉语的对比分析,可以看出它们具有社会性、多样性和变异性,其根源则是不同的政治、经济及文化背景下产生的价值观。我们只有通过学习、观察和对比,找出彼此的差异,才能在跨文化交际中做到互相谅解,求同存异。  相似文献   

14.
委婉语是世界上各个民族都有的语言单位和语言现象,由于社会习俗的不同和生活习惯的差异,在不同的语言文化背景下,为避免在社会交际中的尴尬或不愉快,产生了诸多不同的社会禁忌语,即委婉语。文章通过一些具体的实例分析了特定的语言环境下英语委婉语的各种社会交际功能及其使用方式,从而达到成功地进行语言交际的目的。  相似文献   

15.
贾平凹和约翰·厄普代克作为中美文坛上享有盛誉的作家很具有代表性。尤其他们的创作都有浓厚的宗教色彩,在超世与入世、精神与肉体、禁忌与放纵方面呈现不同追求,体现了中西文化的差异。  相似文献   

16.
美汉两种语言中都普遍存在着大量的禁忌语,由于文化背景、思维习惯和价值观念的不同,禁忌语的内容和形式也有所不同.通过从语音、死亡、称谓、隐私等方面分析英汉两种语言中禁忌语的共同点和不同点,并探究其不同的社会风俗和文化内涵,能深刻地了解中西方禁忌语的异同,从而能够更好的进行跨文化交流.  相似文献   

17.
Taboos exist everywhere in the world as a very common social phenomenon.Different countries has different cognition of taboo concerning the same thing,which result in some embarrassments or even barrier when people communication.This study is intended to give an account of verbal taboos by contrasting them in both Chinese and English background.To get acquainted with the differences between the two countries and promote people communicate fluently more is the important destination of this study.  相似文献   

18.
言语禁忌,是很有特色的语言风俗现象,它涉及各个领域、各种社会团体的许多风俗习惯,是民俗文化的一部分。文章立足四川方言,从破财、亵渎、凶祸三个方面论及四川方言中的言语禁忌这种心意民俗形态。  相似文献   

19.
蒲洁 《鸡西大学学报》2011,11(4):120-121
通过对四川阆中回民禁忌语的调查,分析回民禁忌语的特点,讨论回族禁忌语发展变化的过程,以及与汉语的相互影响。  相似文献   

20.
中华传统节庆禁忌论   总被引:3,自引:0,他引:3  
中华传统节庆中的禁忌 ,可分为语言禁忌、行为禁忌和性别禁忌等类型。从功能角度来说 ,节庆禁忌除了有避免招致不幸的功能外 ,更多的则是提示人们注意气候之变化 ,留心身体的保养和健康 ,以及维护节庆气氛、传播文化理念等诸种功能  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号