共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
英语入侵汉语的现象越来越严重,使得汉语面临威胁与挑战。英语入侵汉语的表现形式和原因多样,应采取相应的对策加以防范和遏止。建议规范英语在汉语中的使用,增强国人保护汉语的意识。 相似文献
3.
英语对汉语的知识性入侵是一个不容忽视的问题,它可能使汉语在我国沦为次要语言并最终导致汉语的消亡。为了抵御英语的知识性入侵,我们应该实行对汉语有意识地保护,并且增加汉语本身包含的知识量和加快汉语知识更新的速度。 相似文献
4.
警惕英语的知识性入侵 总被引:1,自引:0,他引:1
英语对其他语言的入侵又有了新的方式——知识性入侵。本文中,笔者对知识性入侵下了定义,探讨了英语入侵的途径和原因并对英语对汉语知识性入侵的现状和表现进行了分析,提出英语的知识性入侵已经到了国人不得不引起高度重视的地步。 相似文献
5.
张敏 《高等教育与学术研究》2009,(4)
任何学习过程都有负迁移现象。汉语的负迁移对英语学习,尤其是英语写作的影响非常明显。本文主要就大学英语写作中普遍存在的汉语负迁移现象进行讨论,并且将从词汇、语法以及语篇三个层面对汉语负迁移现象进行分析,然后再对形成汉语负迁移现象的原因做进一步地研究,在此基础上,最后本文将会对怎样有效地提高大学生英语写作水平提供一些建议。 相似文献
6.
Ren Ying 《佳木斯教育学院学报》2015,(4)
以汉语为母语的英语学习者面临的难点主要体现在英语和汉语表达不同的地方,英语主谓一致即是汉语没有的重要语法现象之一。要成功掌握英语主谓一致,不仅需要牢记其规则,更需宏观理解其辩证应用含义。 相似文献
7.
邹园艳 《重庆职业技术学院学报》2006,15(5):98-102
本文所研究的对象是英语中的汉语借词。主要探讨英语中汉语借词的历史,源语言和中介语言,以及借用的方式。文章还指出英语中的汉语借词反映了中国的文化,揭示了词汇借用不仅是单纯的语言现象,还是社会语言现象。文章期望能够激发英语学习者学习英语词汇的兴趣,了解词汇借用现象,并帮助其有效的扩大词汇量,同时也希望能帮助外国人了解中国文化。 相似文献
8.
随着新世纪改革开放的不断深入和我国加入WTO,大量英语缩略词进入现代汉语,形成了对现代汉语的"入侵"。"入侵"体现在人们生活的方方面面。究其原因,主要是英语缩略词本身的语言特点和其它语言外因素所引起的。这些新词不但使汉语更加丰富,还能帮助人们更好地交流,毕竟多元化的社会需要多元化的语言文字。 相似文献
9.
卢静 《黑龙江教育学院学报》2011,30(9):146-147,166
英语中有许多汉语借词,其历史源远流长.汉语借词的语源以及借用主要有三种方式.这些汉语借词反映了中国的文化,揭示了词汇借用不仅是单纯的语言现象,还是社会语言现象.研究英语中的汉语借词可以开辟社会语言学新的研究领域,赋予语言学以新的内涵和时代特征. 相似文献
10.
汉语与英语的主要区别之一就是前者允许零主语的存在,而后者不允许。在以母语为汉语,英语为第二语言的二语习得研究中,零主语(null subject)现象一直是一个值得探讨的话题。本文主要讨论中国大学生在使用英语表达时的句子主语缺失现象以及母语水平对主语缺失现象的影响。本研究发现,母语为汉语(零主语语言)的中国大学生在起始习得阶段由于受母语参数(汉语主语结构)的制约而倾向于省略主语,但随着他们英语水平的提高,最终会习得目标语(英语)参数,不再受母语参数的制约。 相似文献
11.
曹泽煌 《长春师范大学学报》2023,(1):101-105
中国英语学习者和使用者在英语文化的影响下,无意识地将英语语法规则与表达习惯夹杂在汉语中,形成了英式汉语现象。本文主要从词汇、语法层面探讨英式汉语的表现形式及特征,并基于生态哲学理念分析英式汉语现象的成因及影响,尝试提出改善汉语生态环境的若干对策,旨在加强人们对英汉两种语言文化的正确认识,促进二者和谐发展。 相似文献
12.
随着中国实行对外开放的面不断拓宽,许多外来文化入侵我国的步伐也在不断加快。这些外来文化正从各个方面影响和改变着我们的生活。其中,最引人注目的一点是"中国社会在掀起英语学习风暴的同时,忽视了我们的母语——汉语的学习"。许多人身上都或多或少存在着一些英语汉语"长短腿"即"语言跛子"现象。对于英语专业学生来说,这两种语言的不平衡发展会严重制约其专业学习,使之不能有大的提高。加强英语专业学生的汉语学习在当前这种社会大背景下显得尤为重要。 相似文献
13.
我国高校英语专业学生的作文存在着“汉语式英语”的现象,究其原因在于学生在英语写作过程中受到汉语的影响。本文主要从英文写作时受汉语书面表达与思维方式两个方面的影响着手,分析其根源,提出相应对策及解决方案。 相似文献
14.
陕北人学习英语的语言障碍主要在语音方面。要克服这些障碍,必须首先了解英语和汉语的语音差异,然后进行分析对比,排除汉语的干扰,准确零握英语语音的每一个语音现象。 相似文献
15.
母语知识对外语学习的影响很大,母语一直干扰着外语学习者。汉语对英语学习,尤其是英语写作上的干扰是非常明显的。该文主要通过汉语对非英语专业的大学生英语写作中干扰的现象谈一下认识,并通过分析学生作文中常出现的问题提出一些相应解决的办法。从而减少和避免汉语对英语写作的干扰,提高大学生英语写作水平。 相似文献
16.
英语的书面表达方式和思维方式与汉语有很大差异,然而学生在写作时往往忽视了这两个方面的因素,死套汉语写作模式,造成其英语作文不地道、生硬,存在着许多“汉语式英语”的现象。本文主要从英文写作时受汉语书面表达与思维方式两个方面的影响着手,分析其根源,找出干扰因素。 相似文献
17.
英语的书面表达方式和思维方式与汉语有很大差异,然而学生在写作时往往忽视了这两个方面的因素,死套汉语写作模式,造成其英语作文不地道、生硬,存在着许多“汉语式英语”的现象。本文主要从英文写作时受汉语书面表达与思维方式两个方面的影响着手,分析其根源,找出干扰因素。 相似文献
18.
汉语负迁移现象是导致学习者在英文写作中出现汉语式英语句的主要原因。通过英汉两种表达习惯的对比.英语学习者更容易掌握英语表达的特点,从而排除母语干扰,写出地道的文章。 相似文献
19.
李中 《邵阳学院学报(社会科学版)》2005,4(4):118-119
文章先对负迁移现象进行解释,然后就英语写作中汉语负迁移的主要表现及其产生原因作了进一步分析,最后提出了避免汉语对英语写作负迁移的对策。 相似文献
20.
英语和汉语之间存在着广泛的相似现象。学习英语和汉语的方法基本相似。通过英汉相似现象,了解并熟悉猜测词义的途径,有助于提高学生的英语阅读能力。 相似文献