共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
莫修云 《北京城市学院学报》2021,(1)
零起点汉语教学媒介语的使用是一个值得研究的问题,通过调查问卷及访谈等方式研究分析媒介语使用的比例、如何使用以及学生对该问题的看法,并提出零起点汉语教学媒介语使用的具体建议,以更好地提高教学效果。 相似文献
2.
乌力雅苏 《语文学刊:高等教育版》2014,(10):107-108
内蒙古地区园地域宽广及其历史原因,东西部地区在日常生活中语言的选择和使用有明显的区别,导致不同地区的蒙古族教师在英语课堂教学中使用不同的媒介语进行教学.为了研究内蒙古自治区蒙古族高中英语课堂媒介语使用情况,笔者以内蒙古自治区省会城市呼和浩特市、盟市级锡林浩特市、旗县级兴安盟科右中旗等地域、文化、教育发展水平不同的三所高中为样本,进行抽样调查和研究.本研究目的是观察以蒙古语为母语,汉语为第二语言,英语为第三语言的学生英语课堂媒介语使用现状,探讨蒙古族高中生英语教学中存在的问题并进行分析,以期发挥媒介语在蒙古族高中英语课堂的积极作用. 相似文献
3.
旷娟 《四川师范大学学报(社会科学版)》2006,33(1):106-109
汉语作为二语的课堂教学语言是指汉语教师为了达到教学目的在教学中有意识使用的专门语言,兼有讲授和语言示范的双重作用,既是教学的媒介语又是学习者的目的语,具有区别于一般学科知识课堂教学语言的特点,需要教师在对其进行组织和选择时遵循一定的原则和规范。 相似文献
4.
毛卫娟 《宁波教育学院学报》2006,8(6):44-48
对浙江省六所具有代表性的高职院校的学生及教师进行的调查显示,绝大部分教师和学生都支持在英语课堂教学中适时、适量的使用汉语;“把英语作为主要课堂教学媒介语”是优秀教师的一个共同特点。教学对比试验的结果显示,不同教学媒介语的使用对高职学生英语学习成绩、学习动机、自信心及焦虑程度等均有较大程度的影响。 相似文献
5.
采用调查问卷的形式对目前大学公共英语课堂母语的使用场合、范围及作用进行的调查结果表明,绝大多数教师在英语课堂上使用一些汉语来进行授课及管理,教师和学生对汉语的使用持肯定态度。汉语在英语教学中是必不可少的教学媒介语,其对学生的英语学习具有积极促进作用。 相似文献
6.
格根 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》1999,(Z3)
蒙古语授课学生在学习英语时需要克服母语和汉语的双重干扰,因此,比汉语授课学生面临着更多的困难。在教学中使用蒙古语、英语和汉语相结合的教学媒介语既能使蒙族学生在学习英语过程中提高汉语水平,同时也可以使教师充分利用现有的各种汉编英语教材,向学生介绍外来文化,传授语言知识。 相似文献
7.
8.
董新 《宁波大学学报(教育科学版)》2003,25(4):108-110
提高留学生汉语语言能力可通过如下途径:在教学中使用媒介语可避免学习中容易产生的迁移;利用视听教学、寄教于乐;利用课余语言环境提高学习效率等。 相似文献
9.
喻晓兰 《读与写:教育教学刊》2014,(24)
英语教学在新课标下更注重培养学生的实践运用能力,而教学媒介语的使用在这过程中也起着重要的作用。本文将对新课标下初中英语课堂教学媒介语的使用情况进行研究。主要研究目的是阐述分析中英文作为教学媒介语的各自优势,并探讨合理运用这两种教学媒介语的方法。 相似文献
10.
《佳木斯教育学院学报》2016,(8)
当前对外汉语教学界普遍使用的媒介语主要是英语,本文则提出了相反的观点,论文认为在泰国学生学习汉语的零起点阶段泰语辅助汉语教学优于英语辅助汉语教学,本文从两个方面展开论述,一方面泰语和汉语之间存在特殊的语法句型的相似性,另一方面第二语言习得中的情感因素的影响。 相似文献
11.
一、引言
教学媒介语是教师进行课堂教学时所使用的语言,是外语教学法的一个重要参数。教师对外语教学中教学媒介语的态度和教学媒介语的实际使用情况可以反映出教师不同的教学环境观。我国的外语界对教学媒介语有过广泛的探讨和研究,外语教学中如何使用母语与目标语成为热门话题,但都是基于英语作为第二语言学习者。对于藏族这样一个特殊的群体来说,英语是第三语言学习,虽然二语学习者与三语学习者在语言习得中具有共性,但也有差别。 相似文献
12.
张宏虹 《新疆教育学院学报》2007,23(1):138-140
教学媒介语是教师进行课堂教学时所使用的语言,是外语教学法的一个重要参数。教师对外语教学中教学媒介语的态度和教学媒介语的实际使用情况折射出教师不同的教学环境观。本文对国内的有关研究进行介绍和分析,发现外语教师在联结学派和认知学派中采取了折衷的观点。 相似文献
13.
杜娅林 《宁波大学学报(教育科学版)》2009,31(3):136-138
针对当前国内存在的媒介语缺失状态下的对外汉语教学现象,文章选择了听说教学的角度,剖析了在媒介语缺失的课堂上对日韩零起点学生进行汉语听说教学的必要性、可行性和优越性,并结合教学实践给出了一些切实有效的教学策略. 相似文献
14.
李彩霞 《宁波大学学报(教育科学版)》2019,(4):106-110
对外汉语教学往往从零开始,目的是培养外国人运用汉语交际的能力,应用媒介手段必不可少。在教学中应用媒介手段具有有效解释知识点,强化对目的语的理解等优势,但媒介手段应用不当也会对教学造成负影响。所以合理、准确、巧妙地运用媒介语、图示法、快板等辅助教学,不仅可以避免产生语言负迁移等问题,还能够激发学生的学习兴趣,保证第二语言教学的效率和质量。 相似文献
15.
16.
“双语教育”,根据《国际教育百科全书》(The International Encyclopedia of Education),“是指一种使用两种语言作为非语言学科教学媒介语的教学方法(an instructional approach)”(李维主编,1996:500)。本文所指的“双语课堂”是指用汉语和英语两种语言作为教学媒介语进行部分非语言学科如科学、数学、 相似文献
17.
18.
中日两国在感谢语的使用问题上有一定程度的相似性,但由于语言及文化的各自特点,中日感谢语逐渐各成体系.文章基于语料以汉日感谢语为研究对象,分别从形式、功能、情境的角度来探讨汉语感谢语特点,进而明确对日本留学生汉语感谢语教学的重难点,并以语言的对比为基础,提出全面按照汉语感谢语使用特点对日本留学生汉语感谢语教学的建议. 相似文献
19.
肖华 《中国科教创新导刊》2009,(32):76-77
语块概念最早由国外语言研究者在对英语大量语料分析后提出的。他们指出语块作为整体存储的词汇块状结构,在人们的日常交际中大量使用。由于本族人交际中语块使用的广泛性与常用性,对于外语教学的重要启示是可以将其作为教学的重要内容,语块教学是融词汇、语法、语用、语篇教学为一体的整体性教学,能够提高学习者语言的地道性、流利性,增强学习者的汉语语感。根据国外学者对语块的定义,笔者试图探寻汉语中的语块现象并对其分类;探讨在外汉语教学中运用语块教学可行性与价值。 相似文献