共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在对高职商务英语口译教学的现状进行分析的基础上,结合需求分析理论中的社会需求、个人需求及教师专业发展需求,探讨高职商务英语口译的教学原则和对策。 相似文献
2.
3.
当今世界经济全球化迅猛发展,社会需要专业的英语口译人才。高职商务英语口译是一门专业性和实用性很强的技能课程,其教学目标就是要培养社会所需的应用性人才。该文结合亲身的口译教学经验,分析了高职商务英语口译课程的现状及存在问题,对口译课程进行教学改革,将任务驱动型教学模式应用到商务英语口译的教学当中,培养学生商务英语口译实践和应用能力,激发学生学习的主动性和积极性。 相似文献
4.
王诚 《辽宁科技学院学报》2015,(3):90-91
在社会信息化、经济全球化浪潮的冲击下,社会对商务英语人才的需求量越来越大,而口译在商务活动中发挥的作用也越来越大。文章主要研究“工作坊”理念下的高职商务英语口译教学实践,希望能对推进高职商务英语口译的教学改革工作起到一定的参考作用。 相似文献
5.
改革开放以来,中国的商业外贸领域获得了长足的发展,既熟练掌握语言技能和交际能力,又通晓国际经贸知识和规范的商务英语人才,特别是商务口译人才缺口很大。高职院校商务英语专业口译课程应该努力适应当前飞速发展的高职教育改革,引入先进教学理念,分析商务英语专业的岗位对应群体,以项目化教学为载体,引入工作过程系统化的课程改革思路,增强商务英语口译课程的教学实效,走以精品课程建设带动专业建设与发展之路。 相似文献
6.
7.
郑楚霞 《吉林广播电视大学学报》2011,(1):10-12,15
高职商务英语口译是一门实践性很强的专业技能培养课程。本着"以应用为目的,实用为主,够用为度"的原则,其教学应以市场为导向,培养当地社会发展所需要的应用型口译人才。本文针对高职商务英语口译教学的这一特点,探讨了如何在项目驱动下进行该课程的合作式教学。 相似文献
8.
于捷 《湖南科技学院学报》2014,(9)
研究者在总结已有研究成果的基础上,着重探讨多元智能理论在商务英语口译课程教学设计中的应用研究,这将为《商务英语口译》教学设计注入新的理论依据和思路,也为高职其它英语课程的教学设计的创新起很大的借鉴作用,并有利于高职英语教学实践的创新发展,具有重要的理论意义和实践意义。 相似文献
9.
任务型教学法强调以学生为中心,具有明确的目标和任务。结合高职商务英语口译课程和专业学生的特点,任务型教学具有可行性。分析任务型教学在高职商务英语口译课堂中的实施,包括任务前阶段、任务链阶段、语言分析阶段。任务型教学的实施能激发学生的学习热情和团队合作意识,促进学生的自主学习,提高口译交际能力,提高教学效果。 相似文献
10.
高职院校商务英语专业的口译教学定位与技能培养研究 总被引:1,自引:0,他引:1
冷静 《中国科教创新导刊》2009,(2):42-42
如何在高职院校商务英语专业开展口译教学是一个值得探讨的问题.本文主要从教学目标定位和技能培养方向两个方面来探讨高职院校英语专业学生的口译教学,以期对教学实践起到一定的帮助. 相似文献
11.
中国加入世界贸易组织后.商务口译课程的重要性日益凸显。本文分析了口译人才的现状.并立足商务口译的特点,分析了高职商务英语口译教学过程中的几个方法。 相似文献
12.
13.
《校园英语(教研版)》2015,(27):74-75
探析如何运用释意理论有关"口译三阶段"的研究成果培养高职商务英语专业学生的口译能力的相关问题,既可以拓展释意理论的研究范围,又可以丰富释意理论,特别是"口译三阶段"理论的相关内容。本文拟在简要介绍释意理论中的"口译三阶段"理论的基础上,结合高职商务英语的教学特点,从"理解、推理、验证"三个方面对"口译三阶段"理论给予高职商务英语专业学生口译能力培养的启示进行详细地解析和阐明,以其达到抛砖引玉的作用,并希望借此引起广大同仁对"口译三阶段理论"与"高职商务英语专业学生口译能力培养"相关问题的注意。 相似文献
14.
高职商务英语交际课程包括商务英语口语、谈判、口译、函电和应用文写作。本文主要从分析高职商务英语交际课程尚未建立较为完整系统的实践教学模式的现状入手,找出该方面存在的问题,从实践教学所应采用的理念和方法方面提出商务英语交际课程实践教学模式构建的方法。 相似文献
15.
《佳木斯教育学院学报》2015,(8)
在目前商务英语口译教学过程中,要想提高整体教学效果,单纯采用传统的教学方式已经难以满足教学需要,在教学方法和教学模式上进行全面创新是十分必要的。结合商务英语教学的实际需要和,微课教学对商务英语口译教学有着重要影响和促进作用。基于这一认识,我们应认真研究商务英语口译教学特点,并制定具体的微课教学措施,同时对微课教学的开展方法进行深入分析,掌握微课教学特点,为商务英语口译教学提供有力支持,满足商务英语口译教学需要。 相似文献
16.
随着经济全球化趋势的加剧及我国经济逐渐融入世界经济体系,社会对商务英语口译人才的需求日益迫切,如何培养适合社会需要的商务英语口译人才成为各高校口译教师和研究者们关注的焦点。商务英语口译人才的培养应从口译课程设置、师资队伍建设及有针对性地训练入手,有计划、分阶段地培养既懂专业、又有双语语言文化知识并具备口译技能和良好心理素质的专门人才,只有这样方可提高商务英语口译人才的质量,适应市场的需求。 相似文献
17.
乔春杰 《吉林广播电视大学学报》2011,(5):22-23,35
本文旨在探索如何更好地进行商务英语口译教学。首先分析了国内商务英语口译教材,指出存在问题。然后分析吉尔口译模式,认为商务英语口译教学应以技能训练为核心。最后又详细介绍了各个阶段口译技能训练内容,目的和方法。 相似文献
18.
19.
林校 《开封教育学院学报》2014,(12):58-59
项目教学法是一种以能力为本位的教学模式。在高职《商务英语口译》课程教学中应用项目教学法,需要注重项目与知识点的结合、重视项目小组人员的团队意识培养、强调教师指导和后期总结评估,以此提高《商务英语口译》课程教学效果,让学生的所学与所用更紧密结合起来,从而形成系统完整的职业能力。 相似文献
20.
随着经济全球化的发展,国际贸易日趋频繁。在跨文化商务交际中,商务英语口译显得格外重要。基于此,通过分析商务英语口译的特征(即席性、精确性、专业性、私密性)来探讨商务英语口译的跨文化意识构建,进一步说明商务英语口译教学文化导入的必要性,以期更好地培养跨文化口译人才。 相似文献