共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
汉英语言各具节奏美。本文通过对比汉语和英语在音步、平仄、叠音、押韵、停顿和结构等方面的异同,试图分析两种语言在翻译转换中营造节奏美的不同方式。 相似文献
2.
文本节奏在中国长期以来被等同于格律,被视为语音领域的装饰性材料,这是对节奏的误解。文本节奏是动态言语的组织手段,表现在文本的音、形、义等各个领域。这些手段有机地整合在一起共同参与文本意义、价值的生成,其中视觉表现是文本价值中不可或缺的一部分,这在近现代诗体文学中尤其明显。译者必须系统解读文本方方面面的节奏表现,才有可能在译文中最大限度地重现其价值。 相似文献
3.
英文散文的节奏与翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
英文散文结构简练、语言简洁、文笔流畅 ,且十分讲究其独特的语言风格 ,给人以美的感受。在翻译时 ,充分体现散文的风格是至关重要的。译者准确把握散文在语言上的节奏美 ,并恰当予以转换 ,使译文与原文在风格方面相吻合 ,是很好体现散文风格的技巧之一 ,也是文学翻译的最高层次 相似文献
4.
《校园英语(教研版)》2016,(9)
散文由诗歌衍生而来,其在结构、语言、文笔等方面独具特色。其中,语言的节奏对渲染、烘托、增强文章内容具有积极的作用。因此,在翻译过程中,翻译人员应加大对英文散文节奏美的重视力度,并对其进行适宜转换,力求最大程度还原原文风格。本文根据笔者多年从业经验,对英文散文的节奏与翻译进行了浅析,旨在为各位同仁提供参考。 相似文献
5.
杜春海 《四川职业技术学院学报》1999,(1)
《子夜》的艺术节奏主要是通过情节结构的安排、人物描写、场面描写诸方面共同作用而实现的,其审美特征表现为:起伏有致、张弛得当、疏密相间、浓淡相宜。 相似文献
6.
7.
张春柏 《外语教学理论与实践》2012,1(4):42-47
本文讨论文学作品中节奏的翻译问题。文中指出,文本的节奏是文本形式的重要组成部分、也是意义的表达形式之一,因此应该尽可能在译文中再现出来。本文以实例说明,基于人类语言的共性,节奏的翻译在一定程度上是可能的。笔者根据索绪尔的理论,把节奏分为两大类,一类是语言(langue)特有的节奏,如汉语和日语,汉语和西方语言;另一类是话语(parole)的节奏,即反映作者和文本独特风格的节奏。笔者提出,在翻译中必须尽可能在译入语允许的范围内再现文本的节奏,从而充分地再现原作的意义和风采。 相似文献
8.
杜春海 《川北教育学院学报》1999,9(1):28-31
《子夜》的艺术节奏主要是通过情节结构的安排、人物描写、场面描写诸方面共同作用而实现的,其审美特征表现为:起伏有致、张弛得当、疏密相间、浓淡相宜。 相似文献
9.
10.
一、教学内容节奏——布局合理
教师在教学时要认真研究教材,确定每节课的重难点,不要讲得面面俱到,“眉毛胡子一把抓”,应把握好教材重点内容的精、细、密、详,且放慢速度,浓墨重彩,而对非重点内容要做到粗、放、略、疏,要轻描淡写,使课堂疏与密交相辉映,繁与简有机结合,层次清楚。 相似文献
11.
12.
《兰州教育学院学报》2016,(7):156-157
汉语散文集"形美、音美、义美"于一身,缺一不可,因此音韵节奏的再现对于译文之美至关重要。本文以刘士聪《我若为王》英译本为例,通过实例论证的方式具体探讨了汉语散文英译节奏美再现的三种主要手段:音步对比,交替重复;运用排比结构;押韵。 相似文献
13.
14.
短篇小说作为一种文学形式,其艺术之美主要是通过节奏来实现的。节奏是文本的组织形式,是内容的表现形式,体现了文本内容和形式的统一。兰斯顿·休斯的英文短篇小说《早秋》有着鲜明的语言节奏和文本节奏,表现出短篇小说独特的艺术之美。 相似文献
15.
16.
17.
教学节奏美论 总被引:1,自引:0,他引:1
贾玉铭 《四川教育学院学报》2006,22(4):11-12,22
教学节奏是教学过程中最基本的运动形式。文章简释了节奏的主要类型及其审美功能,论述了节奏与教学审美实践活动的密切联系;结合课堂教学实际从教学艺术芙学的视角,着重对有声语言节奏美、无声语言节奏美以及交替节奏美的创造进行了探索,旨在提升教学艺术品质、提高教育教学质量。 相似文献
18.
节奏是事物内部结构或外部联系的和谐统一,是美的普遍规律,如果没有节奏,美会显得苍白无力。纪录片不仅以题材新颖、视角独特和画面震撼而取胜,而且节奏美感对一部纪录片的成功也很关键。纪录片的叙事节奏包括以心理感受为主的隐形节奏和以视听感受为主的显形节奏两大层面。隐形节奏有“只可意会不可言传”的美妙,它靠创作者用心感受,用神领悟,用思统领,犹如梅花落雪,竹影入池,羚羊挂角,无迹可求,是一种含而不露的内在之美。显形节奏是由解说、画面、音乐融会贯通的交响。具有外露的曲线,突兀张扬,转轴俯仰,滑雪凝滞,色香和谐,不曼不枝,有水中之影,镜中之像之境,言犹尽而意无穷。 相似文献
19.
20.
《校园英语(教研版)》2015,(15)
《荷塘月色》节奏舒缓,画面优美,且使用了较多的双生叠韵词和叠词。本文运用歌曲节奏相关知识对这篇散文的节奏进行分析,进而探究了原文的双生叠韵词和叠词特点在译文中的体现。 相似文献